検索ワード: i biglietti si possono prenotare via internet (イタリア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Spanish

情報

Italian

i biglietti si possono prenotare via internet

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スペイン語

情報

イタリア語

non si possono prenotare.

スペイン語

pero si no se admiten reservas.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i biglietti si possono restituire. andate voi due.

スペイン語

las entradas se pueden devolver. ld vosotros.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quindi... compreremo i biglietti via internet. richiamami.

スペイン語

asi que ,uh, pillaremos las entradas por internet. llamame.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non si possono prenotare tutte le ragazze, drew.

スペイン語

no puedes pedir a todas las chicas, drew.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tirate fuori i biglietti! si'!

スペイン語

saquen los boletos.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e i biglietti sono modificabili? si possono cambiare nel caso? si', signore.

スペイン語

¿y los pasajes se pueden cambiar?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

abbiamo una visuale solo parziale delle facce. i biglietti si comprano su internet, no?

スペイン語

sí, ahora mismo estamos gestionando los nombres de los compradores comparándolos con el registro de delincuentes sexuales.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- e hai comprato tutti i biglietti? - si, si.

スペイン語

- y compraste todas las entradas.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i biglietti sotto i 600 dollari si possono riscuotere in tutti i rivenditori, somme piu' grosse vanno ritirate agli uffici della lotteria.

スペイン語

un billete de menos de $600 puede ser canjeado en cualquier comercio del estado. cantidades superiores tienen que ser remitidas

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le attività commerciali via internet sono le sole che si possono considerare distinte dalle attività di servizio pubblico.

スペイン語

las actividades comerciales por internet son las únicas que se puede considerar que están separadas de las actividades de servicio público.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

ma, facendo una semplica ricerca in rete, si possono trovare vari blog dedicati alla discussione di altri autori (recenti e non), e in cui si condividono analisi e compozioni letterarie via internet.

スペイン語

siendo así, y haciendo una búsqueda meramente ilustrativa en la web, pueden encontrarse blogs dedicados a hablar de otros autores (algunos recientes y otros no tanto), y a compartir tanto análisis como composiciones literarias via internet.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

taylor terra' un concerto esclusivo martedi', e volevo portarci ash, ma i biglietti si sono esauriti prima che potessimo prenderli.

スペイン語

taylor va a dar un concierto acústico exclusivo el martes, y quería llevar a ash, pero lo vendieron todo... antes de que consiguiéramos las entradas.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

distribuire e vendere i biglietti con almeno uno dei principali crs (amadeus, galileo, sabre, world span), via internet, via telefono, presso le biglietterie degli aeroporti e attraverso la rete agenziale,

スペイン語

distribuir y vender billetes con, por lo menos, uno de los principales sir (amadeus, galileo, sabre, world span) por internet, por teléfono, en el aeropuerto y por medio del sistema de agencias de viaje,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

mi dica, mrs. fitzpatrick, dove si possono acquistare i biglietti... per questo ballo di beneficienza in favore dell'ospedale santo stefano?

スペイン語

dígame, ¿dónde puede el público comprar entradas para el baile que será en beneficio del hospital de san esteban?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

5. distribuire e vendere i biglietti con almeno uno dei principali crs (amadeus, galileo, sabre, world span), via internet, via telefono, presso le biglietterie degli aeroporti e attraverso la rete agenziale, con almeno una delle modalità elencate senza alcun onere a carico degli acquirenti;

スペイン語

5. distribuir y vender los billetes mediante al menos uno de los principales sistemas informatizados de reservas (sir) (amadeus, galileo, sabre, world span), a través de internet, por teléfono, en los mostradores de los aeropuertos y mediante la red de agencias, siendo al menos una de las modalidades enumeradas sin recargo alguno para los compradores;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le direttive del terzo pacchetto ferroviario volte a garantire i diritti dei viaggiatori mirano ad esempio a consentire ai viaggiatori di ottenere i biglietti tempestivamente, facilmente e beneficiando di un'informazione adeguata (ove possibile tali biglietti si dovrebbero anche poter cambiare) e a fare in modo che i viaggiatori siano informati circa le condizioni di impiego e di validità dei biglietti che acquistano.

スペイン語

el tercer paquete ferroviario, cuyo objetivo es la realización de los derechos de los viajeros, es característico en este tema. por una parte, pretende garantizarles la posibilidad de obtención de sus billetes a tiempo, fácilmente y beneficiándose de la información adecuada –y la de cambiarlos en la medida de lo posible– y, por otra, velar por que los viajeros sean informados de las condiciones de utilización de los billetes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,010,471 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK