プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tutta la corrispondenza intercorsa tra ford e avas nell’ambito di tale processo è stata resa pubblica nel «data room».
toda la correspondencia entre ford y avas durante el proceso de privatización se hizo pública en la sala de datos.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
tempo intercorso tra l’acquisizione e la diffusione dei dati;
el período de tiempo transcurrido entre la adquisición y la difusión de los datos;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
dato il lungo periodo di tempo intercorso tra i due attentati questa sarà una grande sfida.
dada la cantidad de tiempo entre los estallidos de las bombas esto va a ser un gran desafío. quizás.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
in documenti riguardanti una conversazione intercorsa tra il colonnello house, consigliere di wilson, e sir edward grey, il ministro degli esteri inglese, su come riuscire a far entrare l'america nel conflitto,
en una conversación documentada entre el cnel. house, asesor de wilson, y sir edward grey, el secretario exterior de inglaterra, sobre como hacer que américa entre en la guerra, grey pregunto:
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
tempo intercorso tra l’acquisizione degli input e la diffusione delle informazioni dei servizi gmes;
el período de tiempo transcurrido entre la adquisición de los datos de entrada y la difusión de la información de servicio del gmes;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
il beneficiario è tenuto a restituire una somma pari al doppio degli importi versati indebitamente, maggiorata di un interesse calcolato in base al periodo intercorso tra il pagamento e il rimborso.
el beneficiario deberá reembolsar el doble de los importes indebidamente pagados, más un interés calculado en función del plazo transcurrido entre el pago y el reembolso por parte del beneficiario.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
il beneficiario ha presentato le proprie osservazioni circa l’avvio del procedimento ed è stato tenuto successivamente informato in merito allo scambio di informazioni intercorso tra la commissione e le autorità polacche.
el beneficiario presentó observaciones sobre la incoación del procedimiento y se le ha mantenido informado del intercambio de información entre la comisión y las autoridades polacas.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
durante il periodo intercorso tra il prelievo e la spedizione, gli embrioni sono rimasti immagazzinati ininterrottamente in locali all'uopo autorizzati, situati al centro di una zona di 20 km di diametro nella quale, stando alle risultanze ufficiali, non si è manifestato alcun caso di afta epizootica, stomatite vescicolare contagiosa o febbre della valle del rift.
entre el momento de su recogida y el de su envío los embriones destinados a la exportación permanecieron almacenados ininterrumpidamente en locales aprobados y situados en el centro de una zona de veinte kilómetros de diámetro en la que, según datos oficiales, no se registró ningún caso de fiebre aftosa, estomatitis vesicular contagiosa ni fiebre del valle del rift.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。