プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i membri del consiglio scientifico devono godere individualmente di indiscussa reputazione come leader della ricerca e per la loro indipendenza e il loro impegno nella ricerca.
jednotliví členovia vedeckej rady musia mať nespornú povesť vedúcich osobností v oblasti výskumu, známych svojou nezávislosťou a odhodlanosťou venovať sa výskumu.
in tal modo, pur prendendo deliberatamente le distanze dal normale processo politico, una banca centrale indipendente può godere di piena legittimità in virtù dei risultati.
týmto spôsobom, i napriek zámernému odkloneniu sa od bežného politického procesu, môže mať nezávislá centrálna banka úplnú výstupovú legitímnosť.
a decorrere dal 1o luglio 1999 i prefissi e i suffissi specificati dei prodotti recanti dci che possono godere di un regime di franchigia comprendono le voci di cui all'allegato iii.
od 1. júla 1999 sa určité predpony a prípony produktov s medzinárodnými generickými názvami, ktoré vyhovujú pre oslobodenie od cla, pridajú k produktom uvedeným v prílohe iii.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(23) considerando che l'osservatorio deve godere della massima autonomia nell'adempimento dei propri compiti;
(23) keďže stredisko musí využívať maximálnu autonómiu pri plnení svojich úloh;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
per quanto concerne gli atti da loro compiuti in veste ufficiale, comprese le loro parole e i loro scritti, essi continuano a godere dell'immunità dopo la cessazione dalle funzioni.
po ukončení ich funkcie aj naďalej požívajú imunitu v súvislosti s úkonmi, ktoré urobili pri výkone ich úradnej funkcie vrátane všetkých ústnych a písomných prejavov.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
(13) tale denominazione può essere pertanto iscritta nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette e godere della protezione comunitaria in quanto denominazione di origine protetta.
(13) názov by mal byť z tohoto dôvodu zapísaný do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení, a teda chránený ako označenie pôvodu v celom spoločenstve.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
«richiedente che necessita di garanzie procedurali particolari» il richiedente la cui capacità di godere dei diritti e adempiere gli obblighi previsti dalla presente direttiva è limitata a causa di circostanze individuali;
„žiadateľ, ktorý potrebuje osobitné procesné záruky“ znamená žiadateľa, ktorého spôsobilosť užívať práva a plniť povinnosti stanovené v tejto smernici je v dôsledku okolností jeho konkrétneho prípadu obmedzená;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
la direttiva 2003/98/ce non dovrebbe pregiudicare i diritti, compresi i diritti economici e morali, di cui i funzionari degli enti pubblici possono godere in virtù della normativa nazionale.
smernicou 2003/98/es by nemali byť dotknuté práva, ktoré zamestnancom verejného sektora môžu prináležať podľa vnútroštátnych pravidiel, a to vrátane hospodárskych a osobnostných práv.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
l’ allargamento dell’ area dell’ euro comporta che un maggior numero di stati membri dell’ ue può godere di questi effetti.
vďaka rozš íreniu eurozóny tieto výhody bude môcť využívať viac členskýchš tátov eÚ.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています