プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
num
num
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bloc num
numlock
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
num. trattato
po et lie ených po et reakcií
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
num. max connessioni server
maximálny počet spojení na server
最終更新: 2012-10-18
使用頻度: 1
品質:
num. reazioni num. decessi
neŽiaduci Ú inok po et úmrtí
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
a =%gt%num%gt%dn
a =
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
stampthe num key on a keyboard
the num key on a keyboard
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
mostra sempre un campo num.
vždy a nie pole v
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
il tasto bloc num è ora inattivo.
kláves num lock bol deaktivovaný.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
-entregue garantia num montante de... euro
-entregue garantia num montante de … euro
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
#num! error: empty intersecting area
error: empty intersecting area
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
mostra sempre un campo num. nel modulo della transazione
vždy a nie pole v
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
premi %1 quando bloc num e bloc maiusc sono attivi
stlačte% 1 pokiaľ sú numlock a capslock aktívne
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
inserisci il tipo di transazione nel campo num. per le nuove transazioni
insert typ nie pole pre nové
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
premi %1 quando bloc num, bloc maiusc e bloc scorr sono attivi
stlačte% 1 pokiaľ sú numlock, capslock a scrolllock aktívne
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
c o m e d i m o s tra t o da i da ti sta t i s t i c i re la t i v i a l num er o d i con su l ta zi o n i v i a
r a d y sú tie to o so b i t n é u s ta no v en i a uvedené v p r í l o h e
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
un tasto di blocco (ad es. bloc maiusc o bloc num) ha cambiato stato ed è ora attivoname
zamykací kláves (napr. caps lock alebo num lock) zmenil svoj stav a je teraz aktívnyname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
, 7% r i s p e t t o a l 2008 e il num er o d i que lli d i re t ta m en t e access i b ili a t tra v e rs o il reg i s t r o a l la fine de l
2008 a nárast po č t u do ku m en to v p r i a m o p r í s t u p n ý c h p r o s t re d n í c t vo m re g i s t r a o
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) portugal notificou esta medida ao abrigo do regulamento (ce) n.o 1540/98 do conselho, de 29 de junho de 1998, que estabelece novas regras de auxílio à construção naval [3] (a seguir designado "regulamento da construção naval"). o artigo 3.o deste regulamento permite a concessão de auxílios ao funcionamento até 9% para navios contratados até 31 de dezembro de 2000 e entregues num limite máximo de três anos a contar da assinatura do contrato. por conseguinte, nenhum auxílio ao funcionamento associado ao contrato pode ser concedido para navios entregues após o limite de três anos, a menos que a comissão autorize uma extensão deste prazo, nos termos do 2.o parágrafo do no 2 do artigo 3.o do regulamento (ce) n.o 1540/98.
(2) portugal notificou esta medida ao abrigo do regulamento (ce) no 1540/98 do conselho, de 29 de junho de 1998, que estabelece novas regras de auxílio à construção naval [3] (a seguir designado "regulamento da construção naval"). o artigo 3.o deste regulamento permite a concessão de auxílios ao funcionamento até 9% para navios contratados até 31 de dezembro de 2000 e entregues num limite máximo de três anos a contar da assinatura do contrato. por conseguinte, nenhum auxílio ao funcionamento associado ao contrato pode ser concedido para navios entregues após o limite de três anos, a menos que a comissão autorize uma extensão deste prazo, nos termos do 2o parágrafo do no 2 do artigo 3o do regulamento (ce) no 1540/98.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています