プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
senza temere [di ciò] alcuna conseguenza.
wala yeye haogopi matokeo yake.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
gli inviati non hanno niente da temere nei miei confronti.
hakika hawakhofu mbele yangu mitume.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dissero: “non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente”.
wakasema: usiogope. sisi tunakubashiria kijana mwenye ujuzi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
di assolvere all'orazione e temere allah: sarete ricondotti a lui”.
na mshike sala, na mcheni yeye, na kwake yeye ndiko mtako kusanywa.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
in verità, quanto agli intimi, non avranno nulla da temere e non saranno afflitti;
jueni kuwa vipenzi vya mwenyezi mungu hawatakuwa na khofu wala hawatahuzunika.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ma gesù che aveva udito rispose: «non temere, soltanto abbi fede e sarà salvata»
yesu aliposikia hayo akamwambia yairo, "usiogope; amini tu, naye atapona."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
disse [allah]: “afferralo e non temere: gli daremo la sua forma originaria.
akasema: ikamate, wala usiogope! tutairudisha hali yake ya kwanza.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dobbiamo dunque temere che, mentre ancora rimane in vigore la promessa di entrare nel suo riposo, qualcuno di voi ne sia giudicato escluso
mungu alituahidia kwamba tutaweza kupata pumziko hilo alilosema. basi, na tuogope ili yeyote kati yenu asije akashindwa kupata pumziko hilo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
o figli di israele, ricordate i favori di cui vi ho colmati e rispettate il mio patto e rispetterò il vostro. solo me dovete temere.
enyi wana wa israili! kumbukeni neema yangu niliyo kuneemesheni, na timizeni ahadi yangu, na mimi nitatimiza ahadi yenu, na niogopeni mimi tu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
non mandammo gli inviati se non come nunzi e ammonitori: quanto a chi crede e si emenda, non avrà nulla da temere e non sarà afflitto.
na hatuwatumi mitume ila huwa ni wabashiri na waonyaji. na wenye kuamini na wakatenda mema haitakuwa khofu juu yao, wala hawatahuzunika.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
invece coloro che sottomettono ad allah il loro volto e compiono il bene, avranno la ricompensa presso il loro signore, non avranno nulla da temere e non saranno afflitti.
sivyo hivyo! yeyote anaye elekeza uso wake kwa mwenyezi mungu naye ni mtenda mema, basi ana malipo yake kwa mola wake mlezi, wala haitakuwa khofu juu yao wala hawatahuzunika.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o figli di adamo, quando vi giungono messaggeri della gente vostra che vi riferiscono i miei segni, chi allora sarà timorato e si correggerà non avrà nulla da temere e non sarà afflitto.
enyi wanaadamu! watakapo kufikieni mitume miongoni mwenu wakakuelezeni ishara zangu, basi watakao mchamngu na wakatengenea haitakuwa khofu kwao, wala hawatahuzunika.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[verrà detto loro]: “entrate nel giardino! non avrete niente da temere e non sarete afflitti”.
ingieni peponi, hapana khofu kwenu, wala hamtahuzunika!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
quelli che con i loro beni sono generosi per la causa di allah, senza far seguire il bene da rimproveri e vessazioni, avranno la loro ricompensa presso il loro signore, non avranno nulla da temere e non saranno afflitti.
wanao toa mali zao kwa njia ya mwenyezi mungu, kisha hawafuatishii masimbulizi wala udhia kwa walicho toa, wana ujira wao kwa mola wao mlezi, wala haitakuwa khofu juu yao wala hawatahuzunika.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[hanno da temere] soltanto coloro che sono stati ingiusti. ma per coloro che sostituiscono il male con il bene, in verità io sono perdonatore, misericordioso!
lakini aliye dhulumu, kisha akabadilisha wema baada ya ubaya, basi mimi ni mwenye kusamehe mwenye kurehemu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
in verità coloro che avranno creduto e avranno compiuto il bene, avranno assolto l'orazione e versato la decima, avranno la loro ricompensa presso il loro signore. non avranno nulla da temere e non saranno afflitti.
hakika wale walio amini na wakatenda mema na wakashika sala na wakatoa zaka, wao watapata ujira wao kwa mola wao mlezi, wala haitakuwa khofu juu yao, wala hawatahuzunika.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dicemmo: “andatevene via tutti [quanti]! se mai vi giungerà una guida da parte mia, coloro che la seguiranno non avranno nulla da temere e non saranno afflitti”.
tukasema: shukeni nyote; na kama ukikufikieni uwongofu utokao kwangu, basi watakao fuata uwongofu wangu huo haitakuwa khofu juu yao wala hawatahuzunika.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: