プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cerca e parla con icqname
name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
e neppure parla d'impulso:
และเขามิได้พูดตามอารมณ์
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
parla con gli amici stranieri nella tua linguaname
name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno
แล้วพระองค์จะตรัสกับเขาทั้งหลายด้วยพระพิโรธ และกระทำให้เขาสยดสยองด้วยความกริ้วของพระองค์ ตรัสว่
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fammi ricordare, discutiamo insieme; parla tu per giustificarti
จงฟื้นความให้เราฟัง ให้เรามาโต้ด้วยกัน เจ้าจงให้การมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าถู
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il povero parla con suppliche, il ricco risponde con durezza
คนยากจนใช้คำวิงวอน แต่คนมั่งคั่งตอบเสียงห้วน
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dio parla in un modo o in un altro, ma non si fa attenzione
เพราะพระเจ้าตรัสครั้งหนึ่ง เออ สองครั้ง แต่มนุษย์ไม่หยั่งรู้ได
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
delle labbra giuste si compiace il re e ama chi parla con rettitudine
ริมฝีปากที่ชอบธรรมเป็นที่ปีติยินดีแก่กษัตริย์ และพระองค์ทรงรักบุคคลผู้พูดสิ่งที่ถู
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
colui che cammina senza colpa, agisce con giustizia e parla lealmente
คือผู้ที่ดำเนินในความเที่ยงธรรม และประพฤติตามความชอบธรรม และพูดความจริงจากใจของต
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
così parla il signore mio dio: «pasci quelle pecore da macell
พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้าตรัสดังนี้ว่า "จงเลี้ยงฝูงแพะแกะที่ต้องถูกฆ่
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
chi profetizza, invece, parla agli uomini per loro edificazione, esortazione e conforto
ฝ่ายผู้ที่พยากรณ์นั้นพูดกับมนุษย์ทำให้เขาเจริญขึ้น เป็นที่เตือนสติและหนุนใ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
saremo noi ad ereditare ciò di cui parla, e si presenterà da solo dinnanzi a noi.
และเราจะรับช่วงจากเขาสิ่งที่เขากล่าวไว้ และเขาจะมาหาเราอย่างโดดเดี่ยว
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
non siete infatti voi a parlare, ma è lo spirito del padre vostro che parla in voi
เพราะว่าผู้ที่พูดมิใช่ตัวท่านเอง แต่เป็นพระวิญญาณแห่งพระบิดาของท่าน ผู้ตรัสทางท่า
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ascoltate e porgete l'orecchio, non montate in superbia, perché il signore parla
จงฟังและเงี่ยหูฟัง อย่ายโสไปเลย เพราะพระเยโฮวาห์ทรงลั่นพระวาจาแล้
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e soggiunse: «ho da dirti una cosa». e quella: «parla!»
แล้วท่านทูลว่า "เกล้ากระหม่อมมีเรื่องที่จะทูลพระองค์" พระนางมีพระเสาวนีย์ว่า "จงพูดไปเถิด
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dal momento che cercate una prova che cristo parla in me, lui che non è debole, ma potente in mezzo a voi
เพราะว่าท่านทั้งหลายต้องการที่จะเห็นหลักฐานว่าพระคริสต์ตรัสทางข้าพเจ้า พระองค์มิได้ทรงอ่อนกำลังต่อท่าน แต่ทรงฤทธิ์มากในหมู่พวกท่า
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ecco, egli parla liberamente, e non gli dicono niente. che forse i capi abbiano riconosciuto davvero che egli è il cristo
แต่ดูเถิด ท่านกำลังพูดอย่างกล้าหาญและเขาทั้งหลายก็ไม่ได้ว่าอะไรท่านเลย พวกขุนนางรู้แน่แล้วหรือว่า คนนี้เป็นพระคริสต์แท
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
all'angelo della chiesa di pèrgamo scrivi: così parla colui che ha la spada affilata a due tagli
จงเขียนถึงทูตสวรรค์แห่งคริสตจักรที่เมืองเปอร์กามัมว่า `พระองค์ผู้ทรงถือดาบสองคมที่คมกริบตรัสดังนี้ว่
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
con una retta coscienza, perché nel momento stesso in cui si parla male di voi rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in cristo
มีใจวินิจฉัยผิดและชอบอันดี เพื่อในข้อความที่เขาทั้งหลายได้พูดใส่ร้ายท่านเหมือนเป็นผู้ประพฤติชั่ว เขาที่ใส่ร้ายการประพฤติดีของท่านในพระคริสต์จะได้มีความละอา
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allora dissero a mosè: «parla tu a noi e noi ascolteremo, ma non ci parli dio, altrimenti moriremo!»
เขาจึงกล่าวแก่โมเสสว่า "ท่านจงนำความมาเล่าเถิด พวกข้าพเจ้าจะฟัง แต่อย่าให้พระเจ้าตรัสกับพวกข้าพเจ้าเลย เกรงว่าข้าพเจ้าจะตาย
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています