プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ecco ciò che mi fece vedere il signore dio: il signore stava sopra un muro tirato a piombo e con un piombino in mano
ganito siya nagpakita sa akin: at, narito, ang panginoon ay nakatayo sa tabi ng isang kuta na ang pagkayari ay ayon sa pabatong tingga, na may pabatong tingga sa kaniyang kamay.
accanto a loro lavorava alle riparazioni uzzièl figlio di caraia tra gli orefici e accanto a lui lavorava anania tra i profumieri. essi hanno rinforzato gerusalemme fino al muro largo
sumunod sa kanila ay hinusay ni uzziel na anak ni harhaia, na platero. at sumunod sa kaniya ay hinusay ni hananias na isa sa mga manggagawa ng pabango, at kanilang pinagtibay ang jerusalem, hanggang sa maluwang na kuta.
come quando uno fugge davanti al leone e s'imbatte in un orso; entra in casa, appoggia la mano sul muro e un serpente lo morde
gaya ng kung ang tao ay tumatakas sa leon, at isang oso ang sumasalubong sa kaniya; o pumapasok sa bahay at ikinakapit ang kaniyang kamay sa pinid, at isang ahas ang tumutuka sa kaniya.
anche nell'altra foto si vede un muro nella città con dei polli e la didascalia "gente presa, mercado libre" (le persone diventano prede nel mercato libero).
sa pang-anim na litrato nakasulat ang mga katagang "gente presa, mercado libre" (biktima ang lipunan sa malayang kalakalan) kasama ang mga manok.