プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
movimento «dadis doit rester»
hnutí „dadis musí zůstat“ (dadis doit rester)
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
enfin, la mesure doit être proportionnelle.
enfin, la mesure doit être proportionnelle.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dobbiamo andarcene! - on doit partir!
musíme odjet.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
elle doit en particulier être évaluée sur la base des questions suivantes:
elle doit en particulier être évaluée sur la base des questions suivantes:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
cet avantage doit être sélectif en ce qu'il favorise certaines entreprises.
cet avantage doit être sélectif en ce qu'il favorise certaines entreprises.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(21) une formation en langues étrangères doit être dispensée à une partie des salariés.
(21) une formation en langues étrangères doit être dispensée à une partie des salariés.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(14) en troisième lieu, la mesure en cause doit affecter la concurrence et les échanges entre les États membres.
(14) en troisième lieu, la mesure en cause doit affecter la concurrence et les échanges entre les États membres.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
1.17 propone che venga avviata una nuova iniziativa, "the digital opportunity information technology" (doit) (le tecnologie dell'informazione per l'opportunità digitale, rivolta a tutti ma in maniera particolare alle aree meno favorite, intesa a diffondere l'infrastruttura dell'informazione e a promuovere le attività economiche attuali o a crearne di nuove grazie all'istruzione, alla promozione e al finanziamento di tale infrastruttura;
1.17 navrhuje zahájit novou iniciativu digitální alternativní informační technologie (digital opportunity information technology – doit) pro všechny se zvláštní pozorností věnovanou méně rozvinutým oblastem, která zavede informační infrastrukturu a prostřednictvím financování vzdělávání, propagace a informační infrastruktury bude podporovat současné nebo zavede nové hospodářské činnosti
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています