プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
buona notte!
god nat!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
buona notte ci sentiamo domani un ti bacio
buenas noches, nos sentimos un beso que mañana
最終更新: 2013-03-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
pertanto molte grazie e buona notte.
derfor siger jeg dem mange tak og godnat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
a prescindere da tutto, le auguro la buona notte.
hvorom alting er, jeg ønsker hende en god nattesøvn om lidt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
onorevoli colleghi, non mi resta che augurarvi una buona notte.
mine damer og herrer, jeg ønsker dem en god nat.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
oso sperare che leggiate le relazioni a testa risposata, dopo una buona notte di sonno.
jeg håber, at de vil læse betænkningerne med klart hoved, når de har fået hvilet ud.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dobbiamo tuttavia agire con calma e abbiamo quindi bisogno di una buona notte di sonno.
vi skal dog også være udhvilede, vi skal handle besindigt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
mi limiterò a ringraziarvi, onorevoli colleghi, signore e signori e a augurarvi buona notte : « anderek eta jaunak, mileskerranitz eta gabon ».
der er mange problemer vedrørende undervisningen, men hvad kan man i herrens navn udrette med 100 000 ere?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
si tratta ora di creare regole precise e standard minimi europei; se invece vogliamo procedere timidamente come hanno fatto le parti sociali nell'accordo europeo sul lavoro a tempo parziale, allora buona notte!
som valgt i et' grænseområde og på samme tid tæt på en medlemsstat og et tredjeland kunne jeg kun stemme for dette forslag til rådets afgørelse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
prima di augurarvi buona notte, in quanto cittadino tedesco desidero formulare alcune osservazioni sull' importanza che attribuiamo al controllo delle frontiere esterne, essendo la germania, come ha appena detto l' onorevole von boetticher, un paese con un lungo confine esterno.
før jeg siger godnat, vil jeg naturligvis gerne benytte lejligheden til at sige min mening og særligt som en, der kommer fra tyskland, præcisere, hvor vigtigt det er at overvåge de ydre grænser, eftersom tyskland, som hr. von boetticher netop har sagt, er et land med en enorm ydre grænse.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
la relatrice sostiene che il circo è adatto a giovani e anziani, “ a bambini di tutte le età” e vorrei aggiungere una frase con cui pipo il, che era un famoso pagliaccio olandese, era solito concludere il suo spettacolo televisivo: “ buona notte uccelli, buona notte fiori, buona notte bambini” .
hr. formand, ordføreren påpeger, at cirkus er for ung og gammel, for" børn i alle aldre", og i tilknytning hertil vil jeg afslutte mit indlæg med de ord, hvormed klovnen pipo, som var en berømt nederlandsk klovn, altid sluttede sine tv-optrædener:( hej fugle, hej blomster, hej børn)
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています