プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
con ogni umiltà, mansuetudine e pazienza, sopportandovi a vicenda con amore
med al ydmyghed og sagtmodighed, med langmodighed, så i bære over med hverandre i kærlighed
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sostituibilità dei servizi di trasporto passeggeri in partenza da marsiglia e da tolone
substituerbarhed mellem passagerforbindelserne til korsika fra henholdsvis marseille og toulon
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
il signore fa sicuri i passi dell'uomo e segue con amore il suo cammino
af herren stadfæstes mandens skridt, når han har behag i hans vej;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gli animali da compagnia vengono trattati con amore, ma in agricoltura il bestiame viene spesso trattato ancora in modo disumano.
man værner om husdyrene, men inden for landbruget behandles kvæget stadigvæk alt for ofte bestialsk.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
la francia ritiene pertanto che i collegamenti marittimi operati da marsiglia rappresentino un mercato rilevante.
de franske myndigheder mener således, at sejlforbindelserne med udgangspunkt i marseille er et relevant marked.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
che volete? debbo venire a voi con il bastone, o con amore e con spirito di dolcezza
hvad ville i? skal jeg komme til eder med ris eller med kærlighed og sagtmodigheds Ånd?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il signor d. è partito da marsiglia per bruxelles il 22 maggio 1996 ed ha chiesto al padre di trasmettergli la sua corrispondenza.
d. var rejst fra marseilles til bruxelles den 22. maj 1996 og havde bedt sin far vide resende eventuel post.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il tempo di traversata in mare è di 5 ore e 45 minuti da tolone contro circa 10 ore da marsiglia con una nave mercantile mista (traversata notturna).
sejltiden varierer fra 5 timer og 45 minutter fra toulon til ca. 10 timer fra marseille med stykgodsskib (nattesejlads).
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
dobbiamo applicare questa regola in tutti i porti comunitari, da marsiglia a rotterdam, wilhelmshaven, cuxhaven e ovunque possano attraccare le navi.
her skal vi være enige, i alle havne i den europæiske union, fra marseille over rotterdam til wilhelmshaven, cuxhaven, og hvor skibene nu sejler til.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ne consegue che la crescita del traffico complessivo è stata ampiamente assorbita dai fornitori operanti da tolone a scapito dell'offerta dei concessionari in partenza da marsiglia.
det fremgår således, at stigningen i den samlede trafik hovedsagelig blev absorberet af tjenesteyderne i toulon på bekostning af kontrahenternes udbud med afgang fra marseille.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
l’acqua dolce sarebbe arrivata da tarragona nel sud della catalogna, da marsiglia e da almeria, una delle zone più aride della spagna meridionale.
ferskvandet skulle komme fra tarragona i det sydlige catalonien, marseille og almeria – et af de tørreste områder i sydspanien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
noi democristiani annettiamo grande importanza alla famiglia, il nucleo dove vige la mutua assistenza e il mutuo rispetto; e dove si possono allevare i figli con amore e calore umano.
ikke udbygning af børneinstitutionerne, selv om undersøgelser har vist, at masser af børn står på venteliste.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
considerati gli adeguamenti tendenziali precedentemente descritti, il calo della frequentazione in partenza da marsiglia è di 22600 passeggeri mentre l'aumento adeguato della frequentazione da tolone è di 20056 passeggeri.
under hensyntagen til de førnævnte tendensbaserede justeringer er faldet i passagertallet fra marseille på 22600 personer, mens den justerede stigning i passagertallet fra toulon er på 20056 personer.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
nella sua decisione di avvio, la commissione aveva ricordato l'esistenza di un insieme di indizi tali da stabilire la presenza di una sostituibilità tra i servizi in partenza da marsiglia e quelli offerti da tolone.
kommissionen mindede i sin indledningsbeslutning om, at der fandtes en mængde dokumentation for substituerbarheden mellem forbindelserne fra henholdsvis marseille og toulon.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
quando sono andato a marsiglia con una commissione sul razzismo ho avuto bisogno dell' aiuto della polizia antisommosse francese, di barricate e gas lacrimogeni perché il front national aveva deciso che non dovevo parlare alla stampa di marsiglia.
da jeg var i marseilles med et racismeudvalg, skulle jeg ved pressekonferencen beskyttes af det franske politis beredskabsstyrke med barrikader og tåregas, fordi front national ikke ville lade mig holde den pressekonference i marseilles.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
due navi sono salpate da marsiglia e da séte (francia), aventi ciascuna a bordo 1 700 tonnellate di olio d'oliva in transito e 1 700 tonnellate di olio di girasole francese.
(') se årsrapporten for 1993 »bekæmpelse af svig«.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l'impatto dei disagi ai servizi offerti da marsiglia sul traffico totale effettivamente riscontrato è, infatti, attenuato dal concomitante aumento del numero di passeggeri in viaggio sulle linee operate da tolone, cfr. il punto 159.
virkningen af driftsforstyrrelserne på afgangene fra marseille for den samlede faktisk konstaterede trafik mindskes da også af den samtidige stigning i antallet af passagerer, der befordres ad ruterne fra toulon, se betragtning 159 ovenfor.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
dal 1o gennaio 2012, nell'ambito di una convenzione per la concessione di servizio pubblico stipulata con la collectivité territoriale e l'otc per una durata di 5 anni, sono state servite dalla sncm e dalla cmn solo le linee con partenza da marsiglia.
fra 1. januar 2002 er det kun ruterne med afgang fra marseille, der er blevet besejlet af sncm og cmn i henhold til en aftale om delegering af offentlig tjeneste indgået med korsikas regionale myndigheder og otc for en 5-årig periode.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
cfr. la decisione n. 06-mc-03 dell'11 dicembre 2006 relativa a richieste di misure cautelari nel settore del trasporto marittimo tra la corsica e il continente, in particolare il punto 106: «la situazione dal porto di marsiglia è quindi da considerarsi, nonostante l'assenza di un diritto di esclusiva, come un'esclusiva di fatto a vantaggio dei due concessionari, che peraltro dispongono, in virtù della loro posizione di operatori storici su queste linee, delle navi più adatte a garantire il traffico merci e passeggeri in partenza da marsiglia.»
se beslutning nr. 06-mc-03 af 11. december 2006 om anmodning om beskyttelsesforanstaltninger i sektoren for rutesejlads mellem korsika og fastlandet, især punkt 106: »situationen for afgangene fra marseille kan derfor analyseres, trods manglende juridisk eneret, som en faktisk eneret til fordel for de to kontrahenter, som i øvrigt i kraft af deres historiske position som færgeselskab på disse forbindelser råder over de bedst egnede skibe til varetagelse af gods- og passagertrafikken med afgang fra marseille.«
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。