プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
da quanto precede discende che l'art.
det tredje spørgsmål
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da quanto ho potuto desu
arbejdsløsheden giver i
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da quanto precede risulta che l'art. 37, n.
det hedder i domskonklusionen:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
comincerò da quanto ha appena detto l' onorevole kuhne.
jeg vil begynde med det, hr. kuhne lige har sagt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
essa è accompagnata da quanto segue:
den ledsages af:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a. è sostituito da quanto segue:
a, erstattes af følgende:
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
da quanto tempo vi state preparando?
hvor længe har i forberedt jer på euroen?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da notare in primo luogo che da quanto
det første vedrører den
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da quanto suesposto, discende che l’eccezione di irricevibilità sollevata dal governo italiano dev’essere respinta.
som det fremgår af det foregående, må den italienske regerings indsigelse mod realitetsbehandling forkastes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da quanto tempo avete assunto il personale?
hvor længe har de arbejdet for dig?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1) l'articolo 4 è sostituito da quanto segue:
1) artikel 4 affattes således:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:
- il paragrafo 3 è sostituito da quanto segue:
- stk. 3 affattes således:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
da quanto esposto nei precedenti paragrafi si deduce che:
på baggrund af ovenstående kan følgende konkluderes:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da quanto precede risulta che il ricorso dev'essere dichiarato infondato.
rådet vil herefter være at frifinde.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il treno di prova deve essere formato da quanto segue:
testtoget skal bestå af:
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
presidente. — da quanto mi consta, sarebbe stato stampato.
formanden. — i stedet for at foretage afstemning om dette beslutningsforslag nu, begynder vi med et af de andre. lad os håbe, at dokumentet foreligger.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da quanto emerge dagli studi clinici sembrerebbe non esistere alcuna correlazione tra anticorpi neutralizzanti e lo sviluppo di eventi avversi legati al sistema immunitario.
de kliniske undersøgelsesresultater antyder, at der ikke synes at være nogen forbindelse mellem neutraliserende antistoffer og udviklingen af bivirkninger i relation til immunsystemet.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
la prima frase dell'articolo 16.1.4.1 è sostituita da quanto segue:
første punktum i artikel 16.1.4.1 affattes således :
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cristalli singoli (e relative fette epitassiali) composti da quanto segue:
enkeltkrystaller herunder epitaxiale wafers af en eller flere af følgende:
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
(2) "normativa doganale": il corpus legislativo costituito da quanto segue:
(2) toldforskrifter: et sæt af forskrifter, der består af følgende:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています