プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tuttavia, allorché il comportamento, il divenire e gli effetti
medlemsstaterne kan dog, efter at affaldets adfærd, videre skæbne og virkninger i videst muligt omfang er fastlagt, og for så
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
esso costituisce quindi una delle grandi sfide per il divenire dell'unione.
(forslaget til beslutning vedtoges)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
descrive il divenire unico: / sistemi di formazione profes professionale, iniziale e successivo,
i en handlingsplan for de forsvarsrelaterede industrier, der er udarbejdet
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
benché costituiscano solo una modesta parte dei mezzi richiesti, queste politiche rappresentano il divenire della comunità e ne testimoniano il dinamismo.
denne politik, der kun vedrører en beskeden brøkdel af de midler, der kræves, er imidlertid et led i fællesskabets fremtidige udvikling og et bevis på dets dynamik.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il divenire, di lucien wercollier esprime, all’esterno degli edifici, l’ambizione dell’istituzione.
lucienwercolliersvækst, som møder én ved indgangen til bygningerne, er et lykkeligt udtrykfor institutionens ambition.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
si tratta, infatti, della creazione di una cittadinanza europea, alla quale il parlamento deve contribuire per garantire il divenire dello spazio pubblico europeo.
det vedrører reelt oprettelsen af et europæisk statsborgerskab, som europa-parlamentet bør bidrage til med henblik på at sikre oprettelsen af et europæisk offentligt rum.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
egli ha infine tracciato, a grandi linee, un processo articolato in tre fasi, che dovrebbe rimettere in moto il divenire deltunione, partendo dal dopo nizza.
olivier dupuis (tdi, i) spurgte, om eu i lighed med fn's sikkerhedsråd vil gå ind for en embargo over for talibanstyret i afghanistan. med hensyn til eu's fremtid betegnede han den seneste tids meningsytringer som vi ril bragesnak.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
all’inizio del terzo millennio, il divenire dell’uomo è posto sotto il sigillodi un nuovo sapere, cioè quello dellaconoscenza dei meccanismi dellavita.
i begyndelsen af det tredje årtusindeformes menneskets fremtid af en nyviden – om livets mekanismer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gravi tendenze minacciano il divenire di una parte importante del territorio della comunità : declino continuo dell'occupazione agricola, maggiore scarto fra città e campagna in termini di disponibilità dei servizi per gli uomini e le
det viser sig tydeligt ved, at den europæiske industris traditionelle forspring bliver stadig mindre, dens forskningspotentiel eroderes, og dens position, når det gælder fremtidens teknologi, er alt for svag.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il degrado della situazione delle popolazioni del l'europa dell'est rafforza ulteriormente la necessità di riflettere e di agire per il il divenire del nostro pianeta. ma abbiamo gli strumenti per far lo o è già troppo tardi?
det er en skandale, at de forventninger, der var knyttet til vedtagelsen af forordningen om oprettelse af dette agentur for to år siden, endnu overhovedet ikke har kunnet indfries.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la comunità intende in tal modo concorrere allo sviluppo economico e sociale delle popolazioni dei territori occupati e, grazie ad azioni nei settori della sanità e dell'istruzione, come pure tramite un sostegno alle istituzioni locali palestinesi, contribuire a preservare il divenire collettivo del popolo palestinese.
de tolv erindrer om de bestræbelser, de selv udfolder i denne retning under iagttagelse af de principper, som de lader sig lede af i deres søgen efter en løsning, således som det fremgår af ministertrojkaens nylige rejse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fernandez (com). - (fr) signor presidente, è innanzitutto sul luogo di lavoro che si decide il divenire della salute degli uomini e delle donne.
fernandez (com). — (fr) hr. formand, det er i første omgang på arbejdspladsen, mænds og kvinders fremtidige sundhed afgøres.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"recluses vagabondes" è il titolo di uno dei cahiers du grif (editions tierce, 1 rue des fossés st. jacques, 75005 paris), nel quale nancy huston e leila sebbar esplorano "il divenire donna e il divenire scrittrice" attraverso vari testi di donne scrittrici.
"recluses vagabondes" er titlen på et cahiers du grif (editions tierce, 1 rue des fossés st. jacques, f-75005 paris), hvor nancy huston og leila sebbar udforsker "at blive kvinde og at blive forfatter" gennem forskelliger tekster skrevet af kvinder.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。