人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la ringrazio per la sua gentilezza.
det er særdeles venligt af dem.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
la sua durata;
dens gyldighedsperiode
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
-la sua costruzione,
-konstruktion
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
dopo la sua notificazione.
dige lovgivning for at efterkomme dette direktiv. de underretter straks kommissionen herom.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
accomuno nel ringraziamento e negli auguri la signora capotorti, giacché ci sarà grato ricordarla al suo fianco, in tutta la sua gentilezza e nella sua comunicatività.
vi udstrækker vor tak og vore ønsker til'fru capotorti, hvis fremtræden ved deres side, elskværdighed og åndfuldhed vi vil mindes med glæde.
grazie alla sua gentilezza ho ora la possibilità di parlare dinanzi a voi, signora presidente, onorevoli deputati, signor commissario.
når det drejer sig om drivhusgasser, hvis virkninger vi ikke ved noget bestemt om, mener jeg, at forskningsarbejdet skal intensiveres.
se questo è il segno di una nuova relazione tra la commissione e il parlamento, sono certo che l'accoglieremo tutti con favore, e ringraziamo vivamente il presi dente della sua gentilezza.
hvis de hertil lægger udligningen til storbritannien, kommer de frem til et beløb på lidt over 3 milliarder ecu.
tutti, personale e membri della corte, siamo stati sensibili alla sua gentilezza, alla sua naturale cortesia, alla sua spontanea cordialità sempre ornata da un radioso sorriso.
både domstolens medlemmer og det øvrige personale, har kunnet glæde sig ved hendes elskværdige, smilende væsen.
mi commuove profondamente vedere ogni estate nei luoghi di villeggiatura del mediterraneo e di altre zone un gran numero di turisti provenienti dall' europa centrale e orientale, compresa la russia, trascorrere le vacanze come noi facciamo da decenni.
jeg bliver meget rørt hver sommer ved at se store antal feriegæster fra Øst- og centraleuropa, herunder rusland, på turiststederne ved middelhavet og andetsteds holde ferie på samme måde, som vi har gjort det i mange årtier.
le sono davvero grato per la sua gentilezza e posso rassicurare l' onorevole parlamentare che in merito a gibilterra- non credo che il marocco sia particolarmente in causa- la commissione sta seguendo molto da vicino non soltanto la situazione alla frontiera ma anche il dialogo tra governo britannico e governo spagnolo in merito alla questione di gibilterra.
jeg er dem meget taknemmelig, fordi de behandler mig så venligt, og jeg kan forsikre det ærede medlem om, at for så vidt angår gibraltar- jeg føler ikke, at marokko i særlig grad er berørt- følger kommissionen meget nøje ikke blot situationen ved grænsen, men dialogen mellem det forenede kongerige og vekslende spanske regeringer om gibraltar.