プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant:
denne forordning indskrænker ikke anvendelsen af:
最終更新: 2016-10-21
使用頻度: 1
品質:
i priede nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos nepažeidžiant:
den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i bilag i, er ikke til hinder for:
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
nepažeidžiant šio reglamento 22 straipsnyje išdėstytų nuostatų, reglamentas (eb) nr.
ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 22 sätete kohaldamist, tunnistatakse määrus (eÜ) nr 1783/1999 kehtetuks alates 1.
最終更新: 2011-01-21
使用頻度: 1
品質:
nepažeidžiant 5 dalies, apskaičiuojant šias procentines dalis neatsižvelgiama į ekologiškų produktų, kuriems iki 2008 m.
ilma et see piiraks lõike 5 kohaldamist, ei võeta nimetatud protsendimäärade arvutamisel arvesse mahepõllundustooteid või nende tootjaid, kes on kuni 31.
最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:
pirma dalis taikoma nepažeidžiant atitinkamų dotacijų apskaitos tvarkymo, kurį nustato apskaitos pareigūnas pagal tarptautinius apskaitos standartus.
esimese lõigu kohaldamine ei mõjuta asjaomaste toetustega seotud arvepidamist, mille üle otsustab peaarvepidaja kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
nepažeidžiant šio reglamento 35 straipsnio, sutartyse, sudarytose su tarptautinėmis organizacijomis, minėtomis finansinio reglamento 53d straipsnyje, nurodoma:
ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 35 kohaldamist, peavad finantsmääruse artiklis 53d nimetatud rahvusvaheliste organisatsioonidega sõlmitud lepingud sisaldama eelkõige järgmist:
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
nepažeidžiant to reglamento 46 straipsnio 2 dalies nuostatų, jeigu ūkininkas perduoda teisės dalį be žemės, abiejų dalių vertė apskaičiuojama proporcingai.";
jos viljelijä siirtää tukioikeuden osan ilman maata, molempien osien arvo lasketaan suhteellisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä mainitun asetuksen 46 artiklan 2 kohdan soveltamista."
最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nepažeidžiant intervencinių kainų nustatymo konkurso tvarka 15 straipsnio 2 dalyje nurodytu atveju, sviesto intervencinė kaina sudaro 90 % referencinės kainos."
ilma et see piiraks sekkumishinna kindlaksmääramist pakkumismenetluse teel artikli 15 lõikes 2 osutatud juhul, on või sekkumishind 90 % võrdlushinnast."
最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(3) nepažeidžiant papildomų tokios importo tvarkos sąlygų ar nukrypti leidžiančių nuostatų, reikėtų atsižvelgti į horizontaliųjų ar sektorių įgyvendinimo reglamentų, t.
(3) utan att det påverkar tillämpningen av de tilläggsvillkor eller relevanta undantag som gäller för förvaltningen av importordningarna bör hänsyn tas till de gällande övergripande förordningarna och sektorsförordningarna, dvs.
最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:
nepažeidžiant valstybių narių atsakomybės už pažeidimų nustatymą ir taisymą bei už neteisėtai sumokėtų sumų išieškojimą, tvirtinanti institucija užtikrina, kad iš pagrindinio paramos gavėjo būtų išieškotos sumos, kurios buvo sumokėtos dėl pažeidimo.
ilma et see piiraks liikmesriikide kohustust avastada eeskirjade eiramisi ja need kõrvaldada ning tagasi nõuda põhjendamatult makstud summad, tagab sertifitseerimisasutus, et peamiselt toetusesaajalt nõutakse tagasi kõik eeskirjade eiramise tõttu makstud summad.
最終更新: 2011-01-21
使用頻度: 1
品質:
nepažeidžiant 42 straipsnio 1 dalies a punkto ir to straipsnio 2 dalies bei v priedo a punkto nuostatų, xia priede nustatytos sąlygos, visų pirma jo iii punkte nurodytos prekinių pavadinimų naudojimo sąlygos, taikomos dvylikos mėnesių ir jaunesnių galvijų, paskerstų 2008 m.
ilma et see piiraks artikli 42 lõike 1 punkti a ja lõike 2 ning v lisa punkti a kohaldamist, kohaldatakse kas ühenduses toodetud või kolmandatest riikidest imporditud 1.
最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:
(4) siekiant paspartinti tyrimo procesą, peržiūros darbo eiga ir pranešėjų, valstybių narių, europos maisto saugos tarnybos (emst) ir komisijos bendradarbiavimas bei kiekvienos šalies pareigos įgyvendinant programą turi būti persvarstytos nepažeidžiant sveikatos saugos lygio ir nedarant žalos aplinkai.
(4) for at fremskynde undersøgelsesprocessen bør reglerne for gennemførelsen af peer reviewet og forholdet mellem anmelderne, medlemsstaterne, den europæiske fødevaresikkerhedsautoritet (efsa) og kommissionen samt parternes respektive forpligtelser vedrørende programmets gennemførelse tilpasses, uden at det går ud over sikkerhedsniveauet for sundheden og miljøet.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質: