検索ワード: nepažeidžiant (イタリア語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Danish

情報

Italian

nepažeidžiant

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

デンマーク語

情報

イタリア語

Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant:

デンマーク語

denne forordning indskrænker ikke anvendelsen af:

最終更新: 2016-10-21
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i priede nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos nepažeidžiant:

デンマーク語

den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i bilag i, er ikke til hinder for:

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nepažeidžiant šio reglamento 22 straipsnyje išdėstytų nuostatų, reglamentas (eb) nr.

デンマーク語

ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 22 sätete kohaldamist, tunnistatakse määrus (eÜ) nr 1783/1999 kehtetuks alates 1.

最終更新: 2011-01-21
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nepažeidžiant 5 dalies, apskaičiuojant šias procentines dalis neatsižvelgiama į ekologiškų produktų, kuriems iki 2008 m.

デンマーク語

ilma et see piiraks lõike 5 kohaldamist, ei võeta nimetatud protsendimäärade arvutamisel arvesse mahepõllundustooteid või nende tootjaid, kes on kuni 31.

最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

pirma dalis taikoma nepažeidžiant atitinkamų dotacijų apskaitos tvarkymo, kurį nustato apskaitos pareigūnas pagal tarptautinius apskaitos standartus.

デンマーク語

esimese lõigu kohaldamine ei mõjuta asjaomaste toetustega seotud arvepidamist, mille üle otsustab peaarvepidaja kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nepažeidžiant šio reglamento 35 straipsnio, sutartyse, sudarytose su tarptautinėmis organizacijomis, minėtomis finansinio reglamento 53d straipsnyje, nurodoma:

デンマーク語

ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 35 kohaldamist, peavad finantsmääruse artiklis 53d nimetatud rahvusvaheliste organisatsioonidega sõlmitud lepingud sisaldama eelkõige järgmist:

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nepažeidžiant to reglamento 46 straipsnio 2 dalies nuostatų, jeigu ūkininkas perduoda teisės dalį be žemės, abiejų dalių vertė apskaičiuojama proporcingai.";

デンマーク語

jos viljelijä siirtää tukioikeuden osan ilman maata, molempien osien arvo lasketaan suhteellisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä mainitun asetuksen 46 artiklan 2 kohdan soveltamista."

最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

nepažeidžiant intervencinių kainų nustatymo konkurso tvarka 15 straipsnio 2 dalyje nurodytu atveju, sviesto intervencinė kaina sudaro 90 % referencinės kainos."

デンマーク語

ilma et see piiraks sekkumishinna kindlaksmääramist pakkumismenetluse teel artikli 15 lõikes 2 osutatud juhul, on või sekkumishind 90 % võrdlushinnast."

最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

(3) nepažeidžiant papildomų tokios importo tvarkos sąlygų ar nukrypti leidžiančių nuostatų, reikėtų atsižvelgti į horizontaliųjų ar sektorių įgyvendinimo reglamentų, t.

デンマーク語

(3) utan att det påverkar tillämpningen av de tilläggsvillkor eller relevanta undantag som gäller för förvaltningen av importordningarna bör hänsyn tas till de gällande övergripande förordningarna och sektorsförordningarna, dvs.

最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nepažeidžiant valstybių narių atsakomybės už pažeidimų nustatymą ir taisymą bei už neteisėtai sumokėtų sumų išieškojimą, tvirtinanti institucija užtikrina, kad iš pagrindinio paramos gavėjo būtų išieškotos sumos, kurios buvo sumokėtos dėl pažeidimo.

デンマーク語

ilma et see piiraks liikmesriikide kohustust avastada eeskirjade eiramisi ja need kõrvaldada ning tagasi nõuda põhjendamatult makstud summad, tagab sertifitseerimisasutus, et peamiselt toetusesaajalt nõutakse tagasi kõik eeskirjade eiramise tõttu makstud summad.

最終更新: 2011-01-21
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nepažeidžiant 42 straipsnio 1 dalies a punkto ir to straipsnio 2 dalies bei v priedo a punkto nuostatų, xia priede nustatytos sąlygos, visų pirma jo iii punkte nurodytos prekinių pavadinimų naudojimo sąlygos, taikomos dvylikos mėnesių ir jaunesnių galvijų, paskerstų 2008 m.

デンマーク語

ilma et see piiraks artikli 42 lõike 1 punkti a ja lõike 2 ning v lisa punkti a kohaldamist, kohaldatakse kas ühenduses toodetud või kolmandatest riikidest imporditud 1.

最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(4) siekiant paspartinti tyrimo procesą, peržiūros darbo eiga ir pranešėjų, valstybių narių, europos maisto saugos tarnybos (emst) ir komisijos bendradarbiavimas bei kiekvienos šalies pareigos įgyvendinant programą turi būti persvarstytos nepažeidžiant sveikatos saugos lygio ir nedarant žalos aplinkai.

デンマーク語

(4) for at fremskynde undersøgelsesprocessen bør reglerne for gennemførelsen af peer reviewet og forholdet mellem anmelderne, medlemsstaterne, den europæiske fødevaresikkerhedsautoritet (efsa) og kommissionen samt parternes respektive forpligtelser vedrørende programmets gennemførelse tilpasses, uden at det går ud over sikkerhedsniveauet for sundheden og miljøet.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,400,757 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK