人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dal momento che il pubblico ministero chiede il rinvio a giudizio di questi sei giovani e la condanna a pene detentive fino a cinque anni, in funzione delle accuse, vorrei sapere se vi sia altro che possiamo fare e quali siano i tempi di attesa.
men såfremt anklageren indbringer sagen og kræver, at de seks børn bliver idømt fængselsstraf på indtil fem år ifølge anklagerne mod dem, vil jeg gerne vide, om der findes noget andet, vi kan gøre, og hvad tidsrammen for ventetiden er.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
forse avrai notato che non c'è nessun salva da nessuna parte. questo non è un errore, & kjots; salva i tuoi appunti e pagine automaticamente, così non perderai mai la noticina che scrivi mentre sei al telefono e devi scrivere qualcosa alla svelta.
måske har du bemærket at punktet gem ikke findes nogensteder. det er ikke en fejl. & kjots; gemmer dine bøger og sider automatisk, så du taber aldrig den lille notits som du skrev da du talte telefon og havde behov for at skrive noget ned.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。