人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hanno orrore di me e mi schivano e non si astengono dallo sputarmi in faccia
de afskyr mig, holder sig fra mig, nægter sig ikke af spytte ad mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ferraris. - confesso che l'onorevole interrogante ne sa più di me, e mi dispiace in questo caso.
hr. formand, jeg vil rette en appel til det italienske formandskab.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la mano del signore fu sopra di me e il signore mi portò fuori in spirito e mi depose nella pianura che era piena di ossa
herrens hånd kom over mig, og han førte mig i ånden ud og satte mig midt i dalen. den var fuld af ben;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uno di loro, però, non si è fidato di me e mi ha seguito con l' aeroplano per vedere e sentire come avrei votato in questa tornata.
der var dog en af dem, som ikke stolede på mig, og han fulgte med mig i flyet for at se og høre, hvordan jeg ville stemme i denne mødeperiode.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
poi dalila disse a sansone: «ecco tu ti sei burlato di me e mi hai detto menzogne; ora spiegami come ti si potrebbe legare»
da sagde dalila til samson: "se, du har narret mig og løjet for mig; sig mig dog, hvorledes man kan binde dig!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
prima della mia partenza, i fondamentalisti avevano bruciato i miei libri, avevano intentato cause giudiziarie contro di me e mi avevano attaccata fisicamente.
før det havde horder af fundamentalister brændt mine bøger, mens de holdt retssager imod mig og angreb mig korporligt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
altri lo hanno fatto prima di me, e di alcuni di essi io condivido le opinioni, mentre altri mi sembrano troppo arretrati, e mi riservo di parlarne fra poco.
— spørgetid (spørgsmål til udenrigsministrene og til rådet)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lo spirito del signore venne su di me e mi disse: «parla, dice il signore: così avete detto, o israeliti, e io conosco ciò che vi passa per la mente
så faldt herrens Ånd på mig, og han sagde til mig: sig: så siger herren: således taler i, israels hus; jeg kender godt, hvad der stiger op i eders Ånd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
poi dalila disse a sansone: «ancora ti sei burlato di me e mi hai detto menzogne; spiegami come ti si potrebbe legare». le rispose: «se tu tessessi le sette trecce della mia testa nell'ordito e le fissassi con il pettine del telaio, io diventerei debole e sarei come un uomo qualunque»
da sagde dalila til samson: "hidtil har du narret mig og løjet for mig; sig mig dog, hvorledes man kan binde dig!" han svarede hende: "hvis du væver mine syv hovedlokker ind i rendegarnet og slår dem fast med slagelen, bliver jeg svag som ethvert andet menneske."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。