プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quindi, è attribuito un indice di competitività a ogni regione, applicando a ciascuna di esse un coefficiente.
model, daha sonra her bir bölge için bir katsayı oluşturarak, her birine bir rekabet gücü indeksi tayin etmektedir.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
per esempio, applicando lenorme ue, in bulgaria il raccolto di frumento potrebbe aumentare del 5% inpochi anni.
sanayide kaliteli su, araçların kirli su ile tahrip olmamasına ve dolayısıyla daha düşüküretim ve bakım masrafına yol açacaktır.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le strategie di prevenzione possono essere mirate a gruppi diversi, dalla popolazione in generale a specifici gruppi a rischio, applicando di volta in volta metodi distinti.
Önleme stratejileri farklı grupları hedef alabilir; bu gruplar bütün halklardan belirli risk gruplarına kadar değişebilir ve uygulanan yöntemler de gereğince farklılıklar gösterir.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
• riferendo in merito ai progressi compiuti verso gli obiettivi comunitari e globali sull’arresto/riduzione della perdita di biodiversità applicando gli indicatori sebi 2010;
• avrupa biyolojik Çeşitlilik göstergelerinin uyumlulaştırılması 2010'u kullanarak biyolojik çeşitlilik kaybının durdurulması/azaltılması ile ilgili ab hedefleri ve küresel hedeflere doğru ilerlemenin raporlanması;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
• applicando un approccio più mirato ai mezzi d’informazione, selezionando i media con cui vogliamo lavorare in base ai messaggi che vogliamo trasmettere e ai gruppi di destinatari che vogliamo raggiungere;
• ulaştırmak istediğimiz mesajlara ve ulaşmak istediğimiz gruplara göre birlikte çalışmak istediğimiz medyayı seçerek daha hedefli bir medya yaklaşımı uygulayarak;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.gli stati membri che intendono instaurare tra loro una cooperazionerafforzata nel quadro delle competenze non esclusive dell’unione possono far ricorso allesue istituzioni ed esercitare tali competenze applicando le disposizioni pertinenti della costituzione, nei limiti e con le modalità previsti nel presente articolo e negli articoli da iii-322 a iii-329.
1.birlik’in münhasır olmayan yetkileri çerçevesinde kendi aralarında güçlen-dirilmişişbirliği kurmak isteyen Üye devletler, birlik kurumlarından yararlanabilirler vebu madde ile iii-322 ile iii-329 arasındaki maddelerde belirtilen sınırlara tabi olarak veburalarda belirtilen prosedürlere uygun şekilde, anayasa’nın uygun hükümlerini uygulayarak bu yetkileri kullanırlar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: