プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tutti costoro, guerrieri pronti a marciare, con cuore leale si presentarono in ebron per proclamare davide re su tutto israele; anche il resto di israele era concorde nel proclamare re davide
adamlar davutun yanında üç gün kaldılar. orada yiyip içtiler. gereksinimlerini yakınları sağlamıştı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ma se tu vuoi marciare con loro, fà pure. raffòrzati pure per la battaglia; dio ti farà stramazzare davanti al nemico, poiché dio ha la forza per aiutare e per abbattere»
gidersen, yiğitçe savaşsan bile tanrı seni düşmanın önünde bozguna uğratacak. tanrının yardım etmeye de, bozguna uğratmaya da gücü vardır.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allora il signore fece marciare contro di loro il re dei caldei, che uccise di spada i loro uomini migliori nel santuario, senza pietà per i giovani, per le fanciulle, per gli anziani e per le persone canute. il signore mise tutti nelle sue mani
rab kildan kralını onların üzerine saldırttı. kildani ordusu gençlerini tapınakta kılıçtan geçirdi. ne delikanlıya, ne genç kıza, ne yaşlıya, ne aksaçlıya acıdı. rab hepsini kildan kralının eline teslim etti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alcuni uomini, designati per nome, si misero a rifocillare i prigionieri; quanti erano nudi li rivestirono e li calzarono con capi di vestiario presi dal bottino; diedero loro da mangiare e da bere, li medicarono con unzioni; quindi, trasportando su asini gli inabili a marciare, li condussero in gerico, città delle palme, presso i loro fratelli. poi tornarono in samaria
görevlendirilen belirli kişiler tutsakları aldılar, yağmalanmış giysilerle aralarındaki çıplakların hepsini giydirdiler. onlara giysi, çarık, yiyecek, içecek sağladılar. yaralarına zeytinyağı sürdüler. yürüyemeyecek durumda olanları eşeklere bindirdiler. onları hurma kenti erihaya, kardeşlerine geri götürdükten sonra samiriyeye döndüler.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: