プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non uccidete la selvaggina, se siete in stato di consacrazione.
siz ihramlı iken av öldürmeyin. İçinizden kim onu bilerek öldürürse kendisine bir ceza vardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
il pigro non troverà selvaggina; la diligenza è per l'uomo un bene prezioso
oysa çalışkan değerli bir servet kazanır.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o voi che credete! non uccidete la selvaggina, se siete in stato di consacrazione.
İnananlar, ihramdayken (haj için kutsal bölgedeyken) av hayvanı öldürmeyin.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
portami la selvaggina e preparami un piatto, così mangerò e poi ti benedirò davanti al signore prima della morte
baban ona, ‹bana bir hayvan avla getir› dedi, ‹lezzetli bir yemek yap, yiyeyim. Ölmeden önce seni rabbin huzurunda kutsayayım.›
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ebbene, prendi le tue armi, la tua farètra e il tuo arco, esci in campagna e prendi per me della selvaggina
silahlarını -ok kılıfını, yayını- al, kırlara çıkıp benim için bir hayvan avla.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ora rebecca ascoltava, mentre isacco parlava al figlio esaù. andò dunque esaù in campagna a caccia di selvaggina da portare a casa
İshak, oğlu esavla konuşurken rebeka onları dinliyordu. esav avlanmak için kıra çıkınca,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allah certamente vi metterà alla prova con qualche [capo di selvaggina] che caccerete con le mani e con le lance.
allah sizi ellerinizin ve mızraklarınızın erişeceği bir avla dener ki, gizlide kendisinden korkanları meydana çıkarsın.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o voi che credete! allah certamente vi metterà alla prova con qualche [capo di selvaggina] che caccerete con le mani e con le lance.
ey iman edenler, allah görünmezlikte (gaybte) kendisi'nden kimin korktuğunu ortaya çıkarmak için ellerinizin ve mızraklarınızın erişeceği avdan bir şeyle andolsun sizi deneyecektir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah certamente vi metterà alla prova con qualche [capo di selvaggina] che caccerete con le mani e con le lance. così allah riconoscerà chi lo teme nel profondo di sé.
allah sizi ellerinizin ve mızraklarınızın erişeceği bir avlanma ile (onu yasak ederek) dener ki gizlide (kimsenin görmediği yerde, gerçekten) kendisinden kimin korktuğu ortaya çıksın.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allora disse: «porgimi da mangiare della selvaggina del mio figlio, perché io ti benedica». gliene servì ed egli mangiò, gli portò il vino ed egli bevve
İshak, ‹‹oğlum, av etini getir yiyeyim de seni kutsayayım›› dedi. yakup önce yemeği, sonra şarabı getirdi. İshak yedi, içti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non uccidete la selvaggina, se siete in stato di consacrazione. chi di voi la ucciderà deliberatamente, si riscatti con qualche bestia del gregge, dello stesso valore di quella che ha ucciso - giudichino due uomini giusti tra voi - e sarà un'offerta che invia alla ka’ba, oppure espii nutrendo i poveri o digiunando, per scontare le conseguenze della sua azione.
ey inananlar, ihramdayken avlanmayın; içinizden kim, bir av hayvanını bilerek öldürürse sizden iki adalet sahibinin hükmüne göre cezası, öldürdüğü hayvanın benzeri olan ve ka'be'ye götürülen bir hayvanı kurban etmek, yahut işlediği suça karşılık yoksulları doyurmak, yahut da bunlara denk olacak kadar oruç tutmaktır, böylece yaptığının cezasını tatması gerektir. allah, geçmişte işlenen suçları bağışlamıştır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: