人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ciò si rivelerà utile e positivo per il futuro.
das parlament verfügt in der tat über gesetzgebungskompetenz und kann sie ausüben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a questo proposito penso che la discussione di ieri si rivelerà estremamente utile.
die gestrige diskussion wird uns diesbezüglich noch weiterhelfen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
credo che, se sarà adottata una decisione in tal senso, si rivelerà molto utile.
sollten wir uns dazu entscheiden, so wäre das wirklich sehr sinnvoll.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
l' esperienza così maturata si rivelerà utile nelle fasi successive.
die dabei gewonnenen erfahrungen werden natürlich auch in den folgenden phasen sehr von nutzen sein.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
siamo persuasi, è evidente che tale impresa si rivelerà particolarmente ardua.
es folgt die anfrage nr. 75 von herrn prag (h-413/ 81):
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
speriamo che non si rivelerà un esercizio fine a se stesso.
hoffentlich kommt es nicht dazu, dass das vorhaben am egoismus scheitert.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ciò è inaccettabile e si rivelerà inattuabile.
dieses vorgehen sei inakzeptabel und könne auch nicht funktionieren.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dichiarazioni di voto funzionari specializzati in materia di tributi indiretti si rivelerà utile in via preliminare.
ewing wing digen des kommissars zusammentreffen können, um dieses argument vorzutragen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se così sarà il suo contributo si rivelerà prezioso.
wenn dies der fall wäre, so wäre dies sehr wertvoll.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
la tessera sanitaria europea si rivelerà utile se il datore di lavoro dovesse offrirti un posto in loco.
für den fall, dass ihnen der potenzielle arbeitgeber auf der stelle eine arbeit anbietet, wird die mitnahme einer europäischen sozialversicherungskarte günstig sein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
economica si rivelerà forse superiore alle nostre aspettative.
es war eine rundreise, bei der sich keine großen probleme gezeigt haben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
altrimenti ginevra si rivelerà veramente come una nuova monaco.
wenn ich auch weiß, daß ich als hellseher an vertrauenswürdigkeit verloren habe, weil ich ja bei unserer letzten volksabstimmung ein positives ergebnis voraussagte,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ciò si rivelerà particolarmente importante per i nuovi stati membri,
dies werde besonders wichtig für neue mitgliedstaaten sein, vor allem für diejenigen mit ausgedehnten landgrenzen zu drittländern, die der visumpflicht unterliegen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
in tal senso, si rivelerà utile anche per molte altre città europee che cercano di risanare quartieri in cui le minoranze etniche
es dürfte damit für zahlreiche andere städte in europa von interesse sein, die nach möglichkeiten für die erneuerung von stadtteilen mit einer hohen konzentration von angehörigen ethnischer minderheiten suchen. durchgeführt wird das projekt von
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a nostro giudizio, la direttiva rappresenta senz'altro un passo avanti e la proposta avanzata si rivelerà particolarmente utile.
ich nehme an, das muß ein irrtum gewesen sein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
può sembrare un’impresa laboriosa, maalla fine si rivelerà vantaggiosa.
als solche sind sie ein wesentlicher bestandteil jeder initiative zur tourismusentwicklung und häufig am besten geeignet, um den entwicklungsprozess einzuleiten und zu steuern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
altrettanto indispensabile si rivelerà in futuro un collega mento con spagna e portogallo.
er umriß mit sehr wenigen worten den rahmen der ratstätigkeiten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a nostro avviso, questa impostazione si rivelerà la più pratica e la più efficace.
für viele von ihnen ist europa eine ferne, eine lästige, eine sie in ihrer nationalen ruhe und alltagsarbeit störende angelegenheit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se si rivelerà soddisfacente, si procederà come di dovere per il riconoscimento dell'equivalenza.
bei zufrieden stellender prüfung wird endgültig über die gleichwertigkeit entschieden und das erforderliche verfahren eingeleitet.
最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 1
品質:
e' quindi opportuno osservare se la realtà pratica si rivelerà soddisfacente per fornitori e consumatori.
treten probleme auf, fällt es möglicherweise schwer, nachträglich ausnahmen durchzusetzen, weil nicht sämtliche mitgliedstaaten deren notwendigkeit anerkennen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質: