人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
presidente. — sarà rettificato come da sua richiesta.
in einer zeit der verstärkten nutzung
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nella sua richiesta all'autorità di omologazione, l'oem dovrà includere quanto segue:
der oem-hersteller fügt seinem antrag an die genehmigungsbehörde folgende angaben bei:
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
con riferimento alla sua richiesta di aumentare le superfìci, tuttavia, desidero ricordare quanto segue: se accettiamo il principio che si devono limitare i mezzi previsti, l'aumento delle superfìci condurrebbe automaticamente ad una riduzione dei premi per ettaro.
ich erinnere mich, daß gerade herr bonde bei verschiedenen gelegenheiten speziell auf dieses thema beharrte und daß ihm genüge getan wurde, indem in den verhaltenskodex genau die formulierungen aufgenommen wurden, die er vorgeschlagen hatte.
2. gli enti aggiudicatori notificano alla commissione, dietro sua richiesta, le informazioni seguenti relative all'applicazione del paragrafo 1:
(2) die auftraggeber teilen der kommission auf deren verlangen folgende auskünfte bezueglich der anwendung von absatz 1 mit:
gli enti aggiudicatori notificano alla commissione, su sua richiesta, le seguenti informazioni relative all’applicazione delle disposizioni dei §§ 2 e 3:
die auftraggeber teilen der kommission auf deren verlangen folgende auskünfte bezüglich der anwendung der absätze 2 und 3 mit:
5. gli enti aggiudicatori notificano alla commissione, su sua richiesta, le seguenti informazioni relative all'applicazione delle disposizioni dei paragrafi 2, 3 e 4:
(5) die auftraggeber erteilen der kommission auf deren verlangen folgende auskünfte bezüglich der anwendung der absätze 2, 3 und 4:
l'entità adita fornisce all'entità richiedente, su sua richiesta, le informazioni che le sono utili per il recupero di un credito.
auf antrag der ersuchenden stelle erteilt die ersuchte stelle dieser auskünfte, die ihr bei der beitreibung einer forderung von nutzen sind.
gli stati membri comunicano alla commissione, a sua richiesta, le eventuali informazioni aggiuntive che quest'ultima richieda per l'esame delle domande.
der betreffende mitgliedstaat übermittelt der kommission auf deren aufforderung alle zusätzlichen informationen, die diese für ihre beurteilung benötigt.
2. gli stati membri comunicano alla commissione, a sua richiesta, le eventuali informazioni aggiuntive che quest'ultima richieda per l'esame delle domande.
(2) der betreffende mitgliedstaat übermittelt der kommission bei aufforderung alle zusätzlichen angaben, die diese zur prüfung des antrags benötigt.
2. gli stati membri comunicano alla commissione, su sua richiesta, le disposizioni amministrative complementari da essi adottate per l'applicazione e la gestione delle misure d'intervento.
( 2 ) auf wunsch der kommission übermitteln die mitgliedstaaten ihre ergänzenden verwaltungsvorschriften für die durchführung und verwaltung der interventionsmaßnahmen .
ai fini di tale valutazione, gli stati membri comunicano alla commissione, su sua richiesta, le necessarie informazioni, conformemente ad una metodologia europea comune sviluppata dalla commissione in stretta cooperazione con gli stati membri."
zum zwecke dieser bewertung übermitteln die mitgliedstaaten der kommission auf anfrage die erforderlichen informationen nach einer von der kommission in enger zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten entwickelten gemeinsamen europäischen methodik."
le autorità nazionali competenti forniscono a eurostat, su sua richiesta, le informazioni complementari che esso ritiene necessarie, allo scopo di stabilire un indicatore specifico che misuri correttamente l'andamento del potere d'acquisto dei funzionari nazionali.
die betreffenden behörden in den mitgliedstaaten übermitteln eurostat auf dessen verlangen die ergänzenden angaben, die eurostat für notwendig hält, um einen spezifischen indikator zur genauen messung der entwicklung der kaufkraft der nationalen beamten festlegen zu können.
"considerando che il mediatore, che può anche agire di propria iniziativa, deve poter disporre di tutti gli elementi necessari all'esercizio delle sue funzioni; che, a tale scopo, le istituzioni e gli organi comunitari hanno l'obbligo di fornire al mediatore, a sua richiesta, le informazioni che egli richiede loro, fermo restando l'obbligo del mediatore di non divulgarle; che l'accesso a informazioni o documenti secretati, in particolare i documenti sensibili ex articolo 9 del regolamento (ce) n.
im hinblick darauf sind die organe und institutionen der gemeinschaft verpflichtet, dem bürgerbeauftragten auf anfrage die von ihm erbetenen auskünfte zu erteilen unbeschadet der auflage für den bürgerbeauftragten, diese auskünfte nicht zu verbreiten.