検索ワード: conden (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

conden

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

deve essere fornita una versione non conden-ziale delle informazioni, comprensiva di una breve descrizione di ogni informazione eliminata.

ドイツ語

es ist eine nichtvertrauliche fassung ausküne vorzulegen, wobei eine genaue beschreibung jeder ausgelassenen information zu geben ist.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

), considerando che le condizioni che i mangimi medicati devono soddisfare, soprattutto per quanto concerne la loro preparazione, fornitura, utilizzazione e somministrazione agli animali, hanno un'incidenza notevole sullo sviluppo razionale dell'allevamento e sulla produzione di animali e di prodotti di origine animale ; considerando che l'allevamento e la produzione di animali costituiscono una parte importante della politica agricola comune ; considerando che, per quanto concerne l'elemento medi­camentoso, i mangimi medicati per animali devono rispettare le regole valide per i medicinali veterinari ; che, tuttavia, per la fabbricazione di mangimi medicati, la parte essenziale del procedimento è costituita dalle operazioni di miscelazione ; che devono essere impiegate soltanto premiscele medicate autorizzate e che devono essere fomite istruzioni precise per l'impiego dei mangimi in questione ; che conviene inoltre che il responsabile della fabbricazione disponga di locali e di personale tali che egli possa soddisfare le condizioni della presente direttiva ; che, tanto per salvaguardare la salute pericoli che potrebbero derivare dalla considerando pubblica dai# considerando che spetta ai produttori esercitare un controllo della qualità dei prodotti commercializzati ; che condene tuttada sottoporre l'officina di produzione ad un controllo ufficiale sufficiente ; somministrazione di mangimi medicati ad animali desti­nati alla produzione di derrate alimentari, quanto per evitare le distorsioni della concorrenza nel settore dell'al­levamento e della produzione zootecnica, è necessario fissare le condizioni relative alla preparazione, all'immis­sione sul mercato e all'utilizzazione dei mangimi medi­cati, nonché agli scambi intracomunitari di tali prodotti ; considerando che ai fini della presente direttiva conviene riferirsi alle norme di controllo ed alle misure di salva­guardia previste dalla direttiva 89/662/cee del consiglio, dell'i 1 dicembre 1989, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno f7) ; considerando che a tal fine va tenuto conto della norma­tiva comunitaria concemente i medicinali veterinari, vale

ドイツ語

richtlinie 81/851/ewg des rates vom 28. september 1981 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über tierarzneimittel (4) und der richt­linie 81/852/ewg des rates vom 28. september 1981 zur angleichung der rechts­ und verwaltungsvorschriften der mitgliedstaaten über die analytischen, toxikologisch­phar­makologischen und tierärztlichen oder klinischen vorschriften und nachweise über versuche mit tier­arzneimitteln q, geändert durch die richtlinie 87/20/ewg (4).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,951,150 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK