プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
con atto depositato in cancelleria il 30 novembre 1993 la commissione ha sollevato un'eccezione di irricevibilità.
unter diesen umständen hat die klägerin mit klageschrift, die am 10. september 1993 beim gericht eingegangen ist, die vorliegende klage erhoben.
con atto introduttivo depositato in cancelleria il 12 dicembre 2000, le ricorrenti hanno proposto il presente ricorso.
am 5. september 2000 erließ die kommission die entscheidung comp/m.2045 - salzgitter/mannesmannröhren-werke, mit der sie den streitigen zusammenschluss gemäß artikel 2 absatz 2 und 6 absatz 1 buchstabe b der verordnung nr. 4064/89 für mit dem gemeinsamen markt vereinbar erklärte (nachfolgend: eg-entscheidung).
con atto depositato in cancelleria il 10 settembre 1992, la repubblica ellenica ha proposto, ai sensi dell'art.
anspruchsberechtigt sind erzeuger, die bis spätestens an dem der ernte vorausgehenden 15. mai die aussaat vorgenommen und einen antrag gestellt haben.
con atto introduttivo depositato in cancelleria il 17 luglio 1992, la commissione delle comunità europee ha presentato un ricorso inteso a far
artikel 22 absatz 5 der verordnung nr. 262/79 ist dahin auszulegen, daß einerseits der zuständigen nationalen behörde der beweis dafür obliegt, daß die bedingungen des artikels 5 der verordnung nicht eingehalten
con atto introduttivo depositato in cancelleria Γ8 maggio 2000, la commissione delle comunità europee ha proposto a questa corte, in forza dell'art.
die kommission der europäischen gemeinschaften hat mit klageschrift, die am 8. mai 2000 bei der kanzlei des gerichtshofes eingegangen ist, gemäß artikel 226 eg klage erhoben auf feststellung, dass die hellenische republik gegen ihre verpflichtungen aus dem eg-vertrag und den richtlinien
con atto introduttivo depositato in cancelleria il 18 aprile 2000, la commissione delle comunità europee ha proposto a questa corte, in forza dell'art.
98/51/eg der kommission vom 9. juli 1998 mit durchführungsvorschriften für die richtlinie 95/69/eg des rates zur festlegung der bedingungen und einzelheiten für die zulassung und registrierung bestimmter betriebe und zwischengeschalteter personen des futtermittelsektors, verstoßen hat, indem sie nicht die erforderlichen rechts- und verwaltungsvorschriften erlassen oder jedenfalls der kommission mitgeteilt hat, um den genannten richtlinien nachzukommen.