プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(cose deteriorabili)
(sachen, die einer abnützung unterliegen)
最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:
non deteriorabili con l'invecchiamento.
alterungsunempfindlich sein.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
c) non deteriorabili con l'invecchiamento.
c) alterungsunempfindlich sein.
最終更新: 2013-05-14
使用頻度: 1
品質:
accordo relativo ai trasporti internazionali delle derrate deteriorabili ed ai mezzi speciali da usare per tali trasporti
Übereinkommen über internationale beförderungen leicht verderblicher lebensmittel und über die besonderen beförderungsmittel, die für diese beförderungen zu verwenden sind
analogamente, i produttori di stampanti vendono la loro produzione al costo di fabbrica perché si aspettano di ricavare profitti dalla vendita di accessori deteriorabili costosi e specifici.
auf die gleiche weise verkaufen druckerhersteller ihre produkte ohne gewinn, da sie sich vom verkauf teurer und spezieller verbrauchsmaterialien gewinne versprechen.
un ovvio corollario di questa affermazione sarebbe, quindi, che i consumatori venissero informati in merito al ciclo di vita medio dei prodotti che acquistano e al costo degli accessori deteriorabili necessari per utilizzare i prodotti acquistati.
eine logische konsequenz wäre daher, die verbraucher über die durchschnittliche nutzungsdauer eines produkts und auch über die kosten der für die verwendung notwendigen verbrauchsmaterialien zu informieren.
tuttavia, alcuni componenti sembrano progettati in modo da diventare obsoleti e rendere quindi il prodotto inutilizzabile dopo un certo periodo di tempo, oppure sembrano dipendere dall'impiego di specifici accessori deteriorabili.
allerdings scheinen einige bauteile so konstruiert zu sein, dass die nach einer bestimmten zeit nicht mehr verwendbar sind oder nur bestimmte verbrauchsmaterialien eingesetzt werden können.
la "vendita computerizzata" è la ri sposta giusta che ha rivoluzionato i tempi di movimentazione delle merci alta mente deteriorabili nelle aste, diventando uno dei mezzi principali di commercializzazione di questi prodotti e contribuendo allo sviluppo di un siste
elektronik wird sogar in jahrhundertealten wirtschaftsbereichen eingesetzt, die ansonsten nicht unbedingt mit spitzentechnologie ausgestattet sind: z.b. im fischereiwesen, beim frischobst, gemüse und blumenhandel sowie in der molkereiindustrie.
se le cose non possono essere conservate o sono deteriorabili, oppure se le spese della loro custodia sono eccessive, il debitore, dopo l'offerta reale o l'intimazione di ritirarle, può farsi autorizzare dal tribunale
können sachen nicht aufbewahrt werden oder sind sie verderblich oder sind die kos-ten für deren verwahrung übermäßig hoc h, so kann sich der schuldner nach dem realangebot oder der aufforderung zu ihrer empfangnahme vom landesgericht er-mächtigen lassen, sie in der für gepfändete sachen festgesetzten art und weise zu verkaufen und ihren erlös zu hinterlegen.