人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
voleva andare al mare.
er wollte ans meer fahren.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ora devo andare
ich muß jetzt gehen
最終更新: 2014-01-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
nel frattempo, sono
bisher liegen bereits
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
io voglio andare al mare domani
ich möchte morgen ans meer gehen.
最終更新: 2012-05-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
andare al concerto
zu den konzerten ge
最終更新: 2024-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
nel frattempo verificherò.
er darf das parlament nicht reizen, ihm die stirn zu bieten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nel frattempo, naturalmente,
ich bin bereit, unter der voraussetzung, daß auch sonst niemand mehr zu
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
andare al campione b
weiter zu stichprobe b;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
devo andare a dormire.
ich muss schlafen gehen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
grazie, ma devo andare.
das ist nett, aber ich muss gehen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nel frattempo, come intervenire?
wie soll man in der zwischenzeit vorgehen?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
— nel frattempo, finanziamento 1985.
— tatsächliche ausgaben
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
poiché nel nel frattempo frattempo
nachbarländern für für ein ein
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi piace andare al cinema.
ich gehe gern ins kino.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
quando devo andare all'università
wenn ich zur universität gehen sollte
最終更新: 2013-05-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
devo andare… questa è per voi.
ich muss jetzt gehen… das ist für euch.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
e, nel frattempo, niente panico !
und bis dahin, keine panik!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: