プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a tal fine occorre proibire le distribuzioni a seguito delle quali le passività della spe eccederebbero il valore delle sue attività.
aus diesem grund sollten ausschüttungen untersagt werden, in deren folge die schulden der spe den wert ihrer vermögenswerte übersteigen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
se a base dei calcoli si prendessero i valori contabili delle partecipazioni, esse eccederebbero presumibilmente di molto le risorse proprie del relativo istituto di credito.
werte für die beteiligungen zugrundelegen, so dürften letztere die eigenmittel des betreffenden kreditinstituts bei weitem um ein vielfaches übersteigen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i | adatti per il trasporto di oggetti che eccederebbero la sagoma limite se caricati in vagoni ordinari [59] |
i | ausgerüstet für den transport von objekten, die über die begrenzungslinie hinausragen würden, wenn sie auf einen regelgüterwagen verladen worden wären [59] |
最終更新: 2017-02-14
使用頻度: 4
品質:
la chronopost e la poste sostengono che gli obblighi di motivazione dettagliata della decisione contestata, accolti dal tribunale per censurarla, eccederebbero quanto necessario al limitato controllo da svolgersi con riferimento ad una decisione adottata in un ambito in cui la commissione dispone di un ampio potere discrezionale.
chronopost und la poste tragen vor, die anforderungen an eine eingehende begründung der streitigen entscheidung, die das gericht gestellt habe, um sie zu beanstanden, gingen über das hinaus, was für die eingeschränkte Überprüfung einer entscheidung erforderlich sei, die in einem bereich erlassen worden sei, in dem die kommission über einen weiten wertungsspielraum verfüge.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i pagamenti res sarebbero legati ai costi prodotti dai divari di profilo di rischio — stabiliti per gruppo di età e di sesso — tra gli assicuratori amp e non eccederebbero quanto è necessario per coprire le spese sostenute nell’esecuzione degli obblighi amp.
die res-zahlungen stünden in zusammenhang mit den kosten, die sich durch die — nach alters- und geschlechtsgruppen bestimmten — diskrepanzen im risikoprofil zwischen den pk-versicherern ergäben, und gingen nicht über das hinaus, was erforderlich sei, um die in erfüllung der pk-verpflichtungen verauslagten kosten zu decken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: