プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"prevedibilità"/"imprevedibilità"
„erwartet“/„unerwartet“
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
che, in considerazione della crescente imprevedibilità dei mercati agricoli internazionali venga avviata una misura anticrisi sotto forma di aiuto allo stoccaggio,
angesichts der zunehmenden unwägbarkeiten auf den internationalen agrarmärkten eine krisenvorsorge bei agrarprodukten in form von lagerhaltung in angriff genommen wird,
che, in considerazione della crescente imprevedibilità dei mercati agricoli internazionali venga avviata una misura strategica anticrisi sotto forma di aiuto allo stoccaggio,
angesichts der zunehmenden unwägbarkeiten auf den internationalen agrarmärkten eine strategische krisenvorsorge bei agrarprodukten in form von lagerhaltung in angriff genommen wird,
effettivamente, a giudizio del comitato, l'imprevedibilità del processo di ratifica del trattato costituzionale conferma la validità delle sue posizioni.
nach meinung des ausschusses wird die gültigkeit seiner standpunkte durch die unwägbarkeiten des ratifizierungsprozesses für den verfassungsvertrag noch weiter bekräftigt.
di queste imprevedibilità e dipendenza dall'esterno è pieno il progetto di risoluzione del collega delorozoy : basti vedere il punto 2.
beschlüsse auf staatlicher wie auf gemein schaftsebene müssen den im bericht delorozoy aufgeführten optionen rechnung tragen.
in considerazione dell'imprevedibilità dei mercati finanziari, la commissione ha però anche accettato eventuali soluzioni alternative, quali il trasferimento della maggioranza dei diritti di voto.
da aber auf den finanzmärkten unvorhersehbare situationen auftreten können und versuche zur Änderung der eigentümerstruktur erfolglos waren, hat die kommission alternativen lösungen wie der Übertragung der stimmrechtsmehrheit zugestimmt.
a ciò si aggiunge infine l'imprevedibilità della scelta della destinazione turistica, scelta che viene operata alla luce di una serie di fattori tra cui il costo ed i modelli abituali di spostamento.
und schließlich lässt sich nicht vorhersagen, welches urlaubsziel die touristen wählen werden; diese wahl hängt von einer ganzen reihe von faktoren ab wie etwa kosten und übliche reisemuster.
la severità della crisi finanziaria e del suo spillover economico aggiunge un livello straordinario di imprevedibilità al futuro dell’economia globale e accentua la probabilità di scenari pessimistici, per lo meno nel breve periodo.
hierzu zählen problemlösung, analyse, selbstständiges handeln, kommunikationsfähigkeit, sprachliche kompetenz und unternehmerische einstellung – kurz gesagt, die unterschiedlichsten fähigkeiten außerhalb der beruflichen routine. das europäische jahr der kreativität und innovation 2009 wird auf die bedeutung solcher bereichsübergreifenden kompetenzen hinweisen.
i) impatto degli eventi dell' 11 settembre 2001 riguardo a questo argomento, la commissione prende atto della imprevedibilità di tali eventi, esterni ed estranei alla volontà del cantiere.
i) impatto degli eventi dell' 11 settembre 2001 riguardo a questo argomento, la commissione prende atto della imprevedibilità di tali eventi, esterni ed estranei alla volontà del cantiere.
altro elemento: l'assoluta preponderanza del dollaro sui mercati finanziari e l'imprevedibilità della sua evoluzione fanno pesare sul sistema monetario internazionale — si dovrebbe piuttosto parlare
zweitens sollte die bundesbank die konvertierbarkeit der ecu anerkennen unter der klaren voraussetzung,