プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rachele, vedendo che non le era concesso di procreare figli a giacobbe, divenne gelosa della sorella e disse a giacobbe: «dammi dei figli, se no io muoio!»
da rahel sah, daß sie dem jakob kein kind gebar, beneidete sie ihre schwester und sprach zu jakob: schaffe mir kinder, wo nicht, so sterbe ich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nella sua lettera di addio al figlio, che amava teneramente, scrisse: "io muoio, figlio mio, vittima dell'idolatria che nutro per il mio paese e per il mio popolo.
in ihrem abschiedsbrief an ihren geliebten sohn schreibt sie: "ich sterbe, mein geliebter sohn , ein opfer meiner abgöttischen liebe für vaterland und volk.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。