検索ワード: irappresentanti (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

irappresentanti

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

per il consiglio e irappresentanti degli stati membri riunitiin sededi consiglio

ドイツ語

für den ratund die im ratvereinigten vertreterder mitgliedstaaten

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

fra gli oratori della conferenza figurano irappresentanti di diverse regioni europee e della ce.

ドイツ語

nationaler und regionaler ebene,einschließlich aktivitäten von business angels;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

irappresentanti dell’industria intervistati hanno anche insistito sulla continuitàpolitica come elemento vitale.

ドイツ語

die befragten wirtschaftsvertreter betonten zudemdie tatsache, dass politische kontinuität einwesentliches element sei.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

hanno un compito determinante in tale contesto irappresentanti eletti ai vari livelli, soprattutto a livello nazionale.

ドイツ語

wandel erfordert konzertiertes handeln

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la commissione, di concerto con gli esperti e irappresentanti del settore, si è dedicata all’elaborazione di

ドイツ語

in diesem plan wurde daranerinnert, dass die verfolgten ziele im mittelmeer natürlich diegleichen wie in den anderen fanggebieten der gemeinschaftsein müssen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il consiglio europeo dellottobre 2010 approverà imessaggi politici fondamentali che irappresentanti del l unione europea presenteranno aquesto importante vertice.

ドイツ語

insbesondere wird es der union gelegenheit bieten, darauf hinzuweisen, wie wichtig es ist, die finanzreform mit unverminderter intensität voranzutreiben; die vor kurzem erzielte einigung zwischen dem europäischen parlament und dem rat über das paket zur finanzaufsicht und der abschluss der reform des rechtsrahmens bis ende 2011 stärken in diesem punkt die position der eu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in qualità dimembri dei gal dovrebbero attivamente partecipare irappresentanti di organizzazioni intermediarie nel settore del commercio e del turismo nonché i responsabilipolitici interessati al settore.

ドイツ語

wenn sie einen antrag auf leader+-förderungstellen, sollten sie nie die wesentlichen aspekte der finanzierung aus den augen verlieren.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il coordinamento tra irappresentanti delle pmi e i dipartimentidella commissione competenti in materiasarà inoltre rafforzato sotto la guida del rappresentate delle pmi, timo summa.

ドイツ語

die koordinationzwischen den vertretern der kmu und deneinschlägigen abteilungen der kommissionwird unter dem kmu-beauftragten timo summa verstärkt werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

eppure, irappresentanti di molte imprese hanno fatto a gara per raccontare alpubblico della settimana verde le iniziative che stanno portandoavanti proprio a favore della biodiversità.

ドイツ語

dieser standpunkt ist weit verbreitet,und doch standen firmenvertreter schlange, um den delegierten auf der grünen woche von den maßnahmen zu berichten, die sie zur erhaltung der biodiversität ergreifen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questa fortecomponente di partenariato con irappresentanti locali eletti non solofavorisce la democrazia a livellolocale ma anche l’efficacia e lavisibilità delle azioni comunitarieintraprese a livello locale.

ドイツ語

dies giltbeispielsweise für deutschland, wodie länder als verwaltungsbehördenfungieren, und für portugal, wo die zuständigkeit bei den nationalen behörden liegt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

potendo contare su una presenza capillare in tutta europa, gli eic collaborano a livello locale con irappresentanti di organismi nazionali e locali, per soddisfare le molteplici esigenze delle imprese.

ドイツ語

die eic bemühen sich intensiv um die information und unterstützung von kmu im hinblickauf eine vielzahl verschiedener europäischer fragen, die diese betreffen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

riguardo a quest’ultimo tema, i fattori alla base di tali riorganizzazioni sono stati oggetto di discussione e irappresentanti dei dipendenti hanno manifestato le loro preoccupazioni per il mantenimento dei livelli occupazionali nelle bcn.

ドイツ語

im oktober 2003 nahm das ezb-direktoriumden großteil der von den vier projektgruppen unterbreiteten vorschläge an und richtete ein programmbüro zur beaufsichtigungderweiteren entwicklung und umsetzung dieser maßnahmen ein.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la commissione esorta gli statimembri in ritardo a recepire ladirettiva sulla protezione giuridicadelle invenzioni biotecnologiche la commissione europea ha incontrato irappresentanti degli stati membri pervalutare gli sforzi compiuti in merito alrecepimento della direttiva 98/44 sullaprotezione giuridica delle invenzionibiotecnologiche, nonché il lavoro svolto daun nuovo gruppo di espertipagina 7

ドイツ語

kommission drängt übrige mitgliedstaaten zur umsetzung der richtlinie über den schutzbiotechnologischer erfindungen die europäische kommission hat in gesprächen mit vertretern der mitgliedstaaten versucht, die anstrengungenzur umsetzung der richtlinie 98/44 überden schutz biotechnologischer erfindungensowie die bemühungen in bezug auf die arbeit einer neuen expertengruppe zu bewerten s. 7

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la riunione dei ministri degli affari regionali del 27 febbraio2004 è stata la prima occasione per il commissario michel barnier per procedere a uno scambio di vedute sulla terzarelazione sulla coesione con le delegazioni nazionali, comprese quelle dei 10 paesi in via di adesione, nonché con irappresentanti di romania, bulgaria e turchia.

ドイツ語

die sitzung der für die regionalpolitik zuständigen ministeram 27. februar 2004 eröffnete kommissionsmitglied michel barnier eine erste gelegenheit für einen gedankenaustauschüber den dritten kohäsionsbericht mit den nationalen delegationen (einschließlich der zehn beitrittsländer) und vertretern bulgariens, rumäniens und der türkei.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

85 deltrattato. esso ha conciusoche i'organizzazione professionale che raggruppa irappresentanti di tale professione (il cnsd) dev'essere considerata come unaassociazione di imprese ai sensi di tate articolo, senza che il suo statuto di dirittopubblico possa essere d'ostacolo alla sua applicazione.

ドイツ語

gegen die adressaten der entscheidungwurden geldbußen mit einem gesamtbetrag von ungeführ 250 millionen euroverhängt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,338,143 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK