検索ワード: la post inezione (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

la post inezione

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

- la post informazione appalto per appalto.

ドイツ語

die nach informat ion über die auftragsvergabe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

definizione delle variabili di controllo per la post-stratificazione:

ドイツ語

definition von kontrollvariablen für die nachträgliche stratifizierung:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

%s: errori rilevati durante la post-elaborazione. interruzione in corso.

ドイツ語

%s: fehler bei der nachbearbeitung. vorgang wird abgebrochen.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

al termine di questa fase, la post-terapia medica e psicologica è di importanza cruciale.

ドイツ語

nach der behandlung ist die medizinische und emotionale betreuungsphase von grundlegender bedeutung.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

prospettive commerciali col passaggio del processo di produzione video da analogico a digitale, sono state trovate nuove soluzioni per la post-produzione video.

ドイツ語

digitaltechnik abgelöst, und für die video-nachbearbeitung müssen neue [.ösungen gefunden werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

signor presidente, effettivamente la programmazione non è stata facile, dato che contemporaneamente a questa seduta si riunisce non solo la commissione per il controllo dei bilanci, ma anche la post-commissione sulla esb.

ドイツ語

die terminplanung war tatsächlich etwas schwierig. es tagt nicht nur der haushaltskontrollausschuß, sondern auch der bse-nachfolgeausschuß zur selben zeit.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

inoltre, da quando la post- och telestyrelse ha adottato le decisioni del 2005, teracom è sottoposta ad una disciplina ex ante sui mercati all’ingrosso delle trasmissioni terrestri analogiche e digitali.

ドイツ語

seit den beschlüssen der pts aus dem jahr 2005 unterliegt die teracom außerdem der vorabkontrolle auf dem markt für die bereitstellung analoger und digitaler terrestrischer sendungen.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

mauro mi ha detto che ha prenotato per primo i 18 pezzi, ma che sono stati cancellati per mancanza o ritardo nel feedback. al momento non disponiamo di 9 attrezzature sufficienti a magazzino e la post-produzione non è più possibile a causa dei materiali a fine vita. ma mauro ha anche detto di aver parlato con il signor moreno zaretti di un'alternativa a sirax. un'alternativa potrebbe risolvere efficacemente il problema: suggerisco il seguente articolo

ドイツ語

mauro hat mir gesagt dass er zuerst die 18 stücke reserviert habe, diese aber aufgrund fehlender bzw. später rückmeldung wieder aufgehoben wurde. aktuell haben wir nicht genug 9 stücke geräte ab lager und auch eine nachproduktion ist aufgrund von end of life materialien nicht (mehr) möglich. mauro hat aber noch erwähnt dass er mit herrn moreno zaretti über eine sirax alternative gesprochen hat. eine alternative könnte das problem effektiv lösen: folgenden artikel schlage ich ihnen

最終更新: 2020-09-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,727,582,428 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK