プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
conoscere le pratiche ecocompatibili per il recupero di gas fluorurati ad effetto serra durante lo svuotamento e la ricarica di impianti antincendio
kenntnis umweltverträglicher praktiken für die rückgewinnung fluorierter treibhausgase aus brandschutzsystemen und die befüllung von brandschutzsystemen mit löschgasen
non ricaricare batterie non ricaricabili, né eseguire la ricarica delle batterie in base a istruzioni o con apparecchiature non espressamente indicati.
versuchen sie nicht, nicht wiederaufladbare batterien aufzuladen, und verwenden sie keine anderen geräte zum aufladen wiederaufladbarer batterien.
tre stati membri, danimarca, germania e regno unito, hanno concesso autorizzazioni per la ricarica artificiale delle acque sotterranee.
drei mitgliedstaaten (dänemark, deutschland und das vereinigte königreich) haben genehmigungen für eine künstliche anreicherung des grundwassers erteilt.
il gruppo riconosce che la ricarica dei veicoli elettrici deve avvenire principalmente a casa/sul lavoro ma occorrono anche infrastrutture di ricarica pubblicamente accessibili.
die gruppe erkannte an, dass das aufladen von elektroautos voraussichtlich meist zu hause/am arbeitsplatz durchgeführt wird; darüber hinaus wird aber auch bedarf an öffentlich zugänglichen aufladestationen bestehen.
considerando che occorre sottoporre ad un regime specifico la ricarica artificiale delle acque sotterranee destinate all'approvvigionamento di acqua della popolazione;
die künstlichen anreicherungen des für die trinkwasserversorgung der bevölkerung bestimmten grundwassers ist einer besonderen regelung zu unterwerfen.
| conoscere le pratiche ecocompatibili per il recupero di gas fluorurati ad effetto serra durante lo svuotamento e la ricarica di impianti antincendio | t |
| kenntnis umweltverträglicher praktiken für die rückgewinnung fluorierter treibhausgase aus brandschutzsystemen und die befüllung von brandschutzsystemen mit löschgasen | t |