プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la creazione di una nuova razza può comportare l’iscrizione di animali di altre razze nella sezione principale di un libro/registro genealogico.
die züchtung einer neuen rasse kann den eintrag von tieren anderer rassen in die hauptabteilung eines zuchtbuchs bedingen.
1. sono valide unicamente le domande di diritti d'importazione presentate dagli operatori iscritti nel registro dell'iva.
(1) anträge auf einfuhrrechte können nur von markteilnehmern gestellt werden, die in einem nationalen mehrwertsteuerregister eingetragen sind.
il controllo dei suddetti criteri presuppone che la domanda sia presentata nello stato membro in cui l’importatore è iscritto nel registro dell’iva.
damit die einhaltung der oben genannten kriterien kontrolliert werden kann, müssen die anträge in dem mitgliedstaat eingereicht werden, in dem der einführer in das mehrwertsteuerregister eingetragen ist.
il controllo dei suddetti criteri presuppone che le domande siano presentate nello stato membro in cui l'importatore è iscritto al registro dell'iva.
damit die einhaltung der oben genannten kriterien nachgeprüft werden kann, sind die anträge in dem mitgliedstaat zu stellen, in dem der einführer in das mehrwertsteuerregister eingetragen ist.
durante la fase di istituzione di un nuovo libro/registro genealogico occorre quindi prevedere una deroga alla norma secondo cui solo animali della stessa razza pura possono essere iscritti nella sezione principale del registro genealogico di una determinata razza.
daher ist bei der einrichtung eines neuen zuchtbuchs eine ausnahme von der regel vorzusehen, nach der nur reinrassige tiere derselben rasse in die hauptabteilung des zuchtbuchs einer bestimmten rasse eingetragen werden dürfen.
d) gli estremi delle fatture selezionate nei libri contabili (registro degli acquisti o delle vendite e registro iva in cui sono iscritte le fatture selezionate);
d) laufende nummern der ausgewählten rechnungen in den buchführungsunterlagen (verzeichnis der käufe oder der verkäufe und mehrwertsteuerverzeichnis, in denen die ausgewählten rechnungen eingetragen wurden);
ai fini del controllo, è necessario che le domande di diritti d’importazione siano presentate negli stati membri nei quali l’operatore è iscritto nel registro dell’iva.
aus kontrollgründen müssen die anträge in den mitgliedstaaten eingereicht werden, in denen der marktteilnehmer im nationalen mehrwertsteuerregister eingetragen ist.
i due cambiamenti amministrativi più importanti sono la registrazione di una nuova unità amministrativa (ad esempio, la creazione, in un registro iva, di una nuova unità iva) e la sua cancellazione.
wenn zum beispiel ein verwaltungsregister eine mit einem unternehmen identische rechtliche einheit durch eine andere recht liche einheit ersetzt, kann das unternehmen trotzdem dasselbe geblieben sein.
parecchi stati, ad esempio francia, belgio o lussemburgo, hanno scritto a tutte le imprese iscritte al registro iva per ricordare loro le scadenze e gli obblighi contabili e fiscali da rispettare nel 2002 in occasione del passaggio all'euro.
mehrere länder wie frankreich, belgien oder luxemburg haben alle im umsatzsteuerregister verzeichneten unternehmen angeschrieben, um sie an die fristen zu erinnern sowie ihnen zu verdeutlichen, welche rechnungslegungs- und steuervorschriften 2002 im rahmen der euro-einführung auf sie zukommen.
gli importatori tradizionali e i nuovi importatori, al momento della presentazione della prima domanda di titoli di importazione relativa ad un dato periodo contingentale, trasmettono alle autorità competenti dello stato membro nel quale sono stabiliti e dove sono iscritti nel registro dell'iva, la prova che essi rispondono ai criteri di cui ai paragrafi 2 o 3.
(4) die traditionellen und die neuen einführer weisen den zuständigen behörden des mitgliedstaats, in dem sie niedergelassen und für mehrwertsteuerzwecke erfasst sind, bei einreichung ihres ersten antrags auf erteilung einer einfuhrlizenz für einen gegebenen kontingentszeitraum nach, dass sie die kriterien in den absätzen 2 und 3 erfüllen.
inoltre, la bce può richiedere ai candidati o agli offerenti di provare di essere abilitati ad eseguire l’appalto in base al diritto nazionale, come dimostrato dall’iscrizione a un registro di commercio o a un albo professionale, da una dichiarazione giurata o da un certificato, dall’appartenenza ad una specifica organizzazione, da un’autorizzazione espressa o da una posizione nel registro iva.
darüber hinaus kann die ezb bewerber oder bieter auffordern nachzuweisen, dass sie nach einzelstaatlichen rechtsvorschriften zur ausführung des auftrags befugt sind; dieser nachweis kann durch einen eintrag in einem handels- oder berufsregister, eine beeidete erklärung oder bescheinigung, die mitgliedschaft in einer bestimmten organisation, eine ausdrückliche berechtigung oder die eintragung im umsatzsteuerregister erfolgen.