検索ワード: non sono rappresentativ i dei valori veri (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

non sono rappresentativ i dei valori veri

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

non sono state segnalate alterazioni dei valori degli esami di laboratorio con acomplia.

ドイツ語

acomplia induzierte keine veränderungen von laborwerten.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le sue decisioni non sono di buon augurio per il futuro dei valori morali in europa.

ドイツ語

sie setzen damit keine guten signale für die zukunft der moralischen werte in europa.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

non si deve dare l' impressione che i popoli dell' europa centrale non sono i benvenuti nella nostra comunità dei valori.

ドイツ語

es darf nicht der eindruck entstehen, als seien die völker in der mitte europas in unserer wertegemeinschaft nicht willkommen!

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

ato eventi avversi di laboratorio non sono state segnalate alterazioni dei valori degli esami di laboratorio con acomplia.

ドイツ語

zu laboruntersuchungen acomplia induzierte keine veränderungen von laborwerten.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

se, allo scadere del periodo di esercitabilità, le condizioni non sono soddisfatte, non è consentita una rideterminazione dei valori.

ドイツ語

sind die bedingungen bei ablauf der periode, innerhalb der sie eintreten können, nicht erfüllt, sind rückwirkende anpassungen nicht erlaubt.

最終更新: 2016-12-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

se nell'analisi non sono compresi i singoli pesci, occorre indicare il metodo di identificazione dei valori anomali e giustificarne l'utilizzo.

ドイツ語

werden keine einzelnen fische in die analyse einbezogen, so ist die verwendete methode zur ermittlung von ausreißern anzugeben und zu begründen.

最終更新: 2016-09-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

iii ) i coefficienti alternativi non sono in nessun caso inferiori alla metà dei valori indicati ai punti 13 e 16 dell' allegato vii ;

ドイツ語

iii ) die alternativen sätze liegen in keinem fall niedriger als die hälfte der in den nummern 13 und 16 von anhang vii genannten sätze ;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la riserva di rivalutazione è ridotta se gli importi imputati a tale riserva non sono più necessari per l'applicazione del metodo della rideterminazione dei valori.

ドイツ語

die neubewertungsrücklage ist zu verringern, soweit die auf diese rücklage übertragenen beträge nicht mehr für die anwendung der neubewertungsmethode erforderlich sind.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a) gli effetti dell'applicazione retroattiva o della determinazione retroattiva dei valori non sono determinabili;

ドイツ語

(a) die auswirkungen der rückwirkenden anwendung bzw.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non rappresenta i partiti, a differenza della conferenza dei presidenti, i cui membri sono espressione dei gruppi politici: non sono i dei gruppi che devono decidere.

ドイツ語

anders als die konferenz der präsidenten, deren mitglieder die fraktionen vertreten, ist es kein vertreter der parteien. Über diese angelegenheit sollten nicht die vorsitzenden der fraktionen entscheiden.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

la commissione accetta questa soppressione in quanto i valori soglia non hanno alcun significato per i campi elettromagnetici, dato che non sono stati constatati effetti sulla salute al di sotto dei valori limite d'esposizione;

ドイツ語

die kommission stimmt dieser streichung zu, da schwellenwerte insofern keine bedeutung für elektromagnetische felder haben, als unterhalb der expositionsgrenzwerte keine gesundheitsauswirkungen festgestellt worden sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- quando i valori limite di emissione sono normalmente utilizzati per la taratura dei monitor in continuo per le emissioni e detti valori limite non sono disponibili per n2o o o2, è possibile utilizzare la concentrazione oraria media annua come valore sostitutivo dei valori limite di emissione,

ドイツ語

- soweit als grundlage für die kalibrierung der geräte zur kontinuierlichen emissionsüberwachung regelmäßig emissionsgrenzwerte (emission limit values, elv) verwendet werden und für n2o oder o2 keine elv existieren, wird als proxy-elv-wert der jährliche mittelwert der stundenkonzentration herangezogen;

最終更新: 2017-03-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i casi esaminati non sono rappresentativi, ma sono stati scelti perchè la formazione aveva avuto un ruolo di primo piano.

ドイツ語

die untersuchten fälle sind nicht repräsentativ; sie wurden ausgewählt, weil sie fortbildung in beträchtlichem maße miteinbezogen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

definire dei valori limite unicamente nei settori già regolamentati pone dei problemi, perché le misure esistenti non sono state adottate in modo sistematico o sulla base di priorità oggettive, bensì in modo più o meno discontinuo.

ドイツ語

die beschränkung des erlasses von grenzwerten auf die bisher geregelten berei­che ist problematisch, weil die bisherigen maßnahmen keineswegs systematisch oder nach sachlich begründeten prioritäten getroffen wurden, sondern mehr oder minder sporadisch.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

guillaume sostiene che ase, unice e ceep non sono rappresentative e che non hanno il diritto di "predominare".

ドイツ語

frau guillaume vertritt die auffassung, egb, unice und ceep seien nicht repräsentativ und hätten keine "weisungsbefugnis".

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

i valori relativi all'unione europea sono costituiti dalla somma dei valori relativi a tutti i suoi stati membri, tranne per quanto riguarda i trasferimenti destinati a ridurre i costi, in quanto i pagamenti effettuati per accedere alle acque dei paesi terzi non sono distribuiti tra i vari stati membri.

ドイツ語

die angaben für die europäische union sind die jeweilige summe aus allen eu-mitgliedstaaten, außer bei den kostenzuschüssen, wo die zahlungen für den zugang zu drittlandsgewässern nicht nach einzelnen mitgliedstaaten aufgeschlüsselt, sondern direkt in die eu-gesamtsumme aufgenommen sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

5. la commissione esamina le informazioni regolarmente presentate e decide in che misura esse sono rappresentative; i risultati di tale esame e un parere sul merito sono comunicati al comitato consultivo.

ドイツ語

(5) die kommission prüft alle ordnungsgemäß vorgelegten informationen und überprüft, inwieweit sie repräsentativ sind; die ergebnisse dieser prüfung werden dem beratenden ausschuss mit einer stellungnahme übermittelt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

qualora l'offerta pubblica riguardi soltanto una parte dei valori mobiliari di una stessa emissione, gli stati membri non sono tenuti a esigere la pubblicazione di un nuovo prospetto ove l'altra parte formi oggetto di una successiva offerta al pubblico.

ドイツ語

bezieht sich das öffentliche angebot nur auf einen teil der wertpapiere einer emission, so sind die mitgliedstaaten nicht verpflichtet, die veröffentlichung eines neuen prospektes zu verlangen, wenn der restliche teil der wertpapiere später gegenstand eines öffentlichen angebots ist.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in alcuni paesi il termine "accantonamento" è utilizzato anche per identificare poste quali ammortamenti, riduzioni di valore di attività e crediti dubbi: queste sono considerate rettifiche dei valori contabili di elementi dell'attivo e non sono trattate nel presente principio.

ドイツ語

in einigen ländern wird der begriff "rückstellungen" auch im zusammenhang mit posten wie abschreibungen, wertminderung von vermögenswerten und wertberichtigungen von zweifelhaften forderungen verwendet: dies sind berichtigungen der buchwerte von vermögenswerten.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

(16) le condizioni di ammissibilità delle carni bovine devono essere definite escludendo, da un lato, i prodotti che non sono rappresentativi della produzione nazionale degli stati membri e non rispettano le vigenti norme sanitarie e veterinarie e, dall'altro, quelli di peso superiore al livello normalmente richiesto dal mercato.

ドイツ語

(16) die voraussetzungen für die interventionsfähigkeit von erzeugnissen des rindfleischsektors müssen festgelegt werden, indem zum einen die nicht für die nationale erzeugung der mitgliedstaaten repräsentativen erzeugnisse und die erzeugnisse ausgeschlossen werden, die den einschlägigen hygiene- und tierseuchenrechtlichen vorschriften nicht entsprechen, sowie zum anderen die erzeugnisse, deren gewicht das marktgängige normalgewicht überschreitet.

最終更新: 2016-12-17
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,032,232 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK