検索ワード: peso nominale (イタリア語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

peso nominale

ドイツ語

nenngewicht

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

nominale

ドイツ語

nenndrehzahl

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

イタリア語

— nominale

ドイツ語

— abstand zu den anderen ländern der gemeinschaft (

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

afasia nominale

ドイツ語

wortfindungsstoerung

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

イタリア語

potenza nominale:

ドイツ語

nennleistung: ……

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

peso nominale delle materie nucleari

ドイツ語

nenngewicht des kernmaterials

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

"peso nominale | tolleranza per difetto |

ドイツ語

"nenngewicht | zulässige minusabweichung |

最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

contenuto nominale | | | | |

ドイツ語

sollgehalt | | | | |

最終更新: 2017-01-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

peso nominale tolleranza per difetto meno di 1 100 25 1 100 o più 50

ドイツ語

nettogewicht zulässige mindestabweichung weniger als 1 100 25 1 100 und darüber 50

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

il contenuto effettivo non deve essere inferiore, in media, al peso nominale;

ドイツ語

die tatsächliche füllmenge der fertigpackungen darf im mittel nicht niedriger sein als das nenngewicht;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

- il contenuto effettivo non deve essere inferiore, in media, al peso nominale;

ドイツ語

- die tatsächliche füllmenge der fertigpackung darf im mittel nicht niedriger sein als das nenngewicht;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

peso nominale tolleranza per difetto carcasse tagli meno di 1 000 25 25 1 100 2 400 50 2 400 e più 100 50

ドイツ語

nenngewicht zulässige minusabweichung schlachtkörper teilstücke unter 1 100 25 25 1 100- 2 400 50 2 400 und darüber 100 50

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

i preconfezionati di carni di pollame congelate o surgelate possono venir classificati secondo le seguenti categorie di peso nominale:

ドイツ語

gefrorenes oder tiefgefrorenes geflügelfleisch in fertigpackungen kann wie folgt in nenngewichtsklassen eingestuft werden :

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

3. i preconfezionati di carni di pollame congelate o surgelate possono venir classificati secondo le seguenti categorie di peso nominale:

ドイツ語

( 3 ) gefrorenes oder tiefgefrorenes gefluegelfleisch in fertigpackungen kann wie folgt in nenngewichtsklassen eingestuft werden :

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

ai fini del controllo del contenuto effettivo di ciascun preconfezionato del campione, il contenuto minimo ammissibile è calcolato sottraendo dal peso nominale del preconfezionato la tolleranza per difetto relativa al contenuto in questione.

ドイツ語

zur prüfung der tatsächlichen füllmenge der einzelnen fertigpackungen in der stichprobe wird die zulässige mindestfüllmenge durch abzug der zulässigen minusabweichung vom nenngewicht der fertigpackung berechnet .

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

10. ai fini del controllo del contenuto effettivo di ciascun preconfezionato del campione, il contenuto minimo ammissibile è calcolato sottraendo dal peso nominale del preconfezionato la tolleranza per difetto relativa al contenuto in questione.

ドイツ語

(10) zur prüfung der tatsächlichen füllmenge der einzelnen fertigpackungen in der stichprobe wird die zulässige mindestfuellmenge durch abzug der zulässigen minusabweichung vom nenngewicht der fertigpackung berechnet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

il lotto è costituito da tutti i preconfezionati dello stesso peso nominale, dello stesso tipo e dello stesso ciclo di produzione, confezionati nello stesso luogo, che costituiscono oggetto di ispezione.

ドイツ語

das los besteht aus der gesamtmenge der am gleichen ort abgefüllten fertigpackungen gleichen nenngewichts, gleichen musters und gleicher herstellung, die gegenstand der prüfung sind .

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

tutti i preconfezionati recano, in conformità ai paragrafi 3 e 4, l'indicazione del cosiddetto « peso nominale » del prodotto che in essi deve essere contenuto.

ドイツ語

auf allen fertigpackungen ist entsprechend den absätzen 3 und 4 das als "nenngewicht" bekannte gewicht des erzeugnisses anzugeben, das die fertigpackung enthalten muß .

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

nel caso dei tagli di carni di pollame preconfezionati, la tolleranza per difetto deve essere la stessa sia per i prodotti di un peso nominale compreso tra 1100 e 2400 grammi che per quelli di un peso nominale superiore a quest'ultima quantità.

ドイツ語

bei teilstücken von geflügelfleisch in fertigpackungen muss für nenngewichte zwischen 1100 g und 2400 g und für nenngewichte über 2400 g die gleiche zulässige minusabweichung gelten.

最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

si applica un margine di tolleranza di – 2 % e + 1 % al peso nominale dell’imballaggio standard di cui al secondo comma dell’articolo 9.

ドイツ語

dabei sollte eine toleranzmarge von – 2 % bis + 1 % um das nenngewicht der standardpackgrößen nach artikel 9 absatz 2 eingeräumt werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,740,798,349 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK