プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
temporizzatore settimanale: dispositivo interno che accende e spegne l'apparecchio in un momento predeterminato di ciascun giorno lavorativo.
wochenschaltuhr: ein internes gerät, das ein mehrzweckgerät jeden tag zu vorbestimmten zeiten ein- und ausschaltet.
non attardiamoci su questo più a lungo, per non risvegliare la fiamma che cova sotto la cenere delle nostre delusioni.
trotz der seit 1985 erzielten fortschritte ist die gemeinschaft außerstande, die gravierenden folgen der wirtschaftskrise zu bewältigen, der sie hilflos ausgeliefert ist.
tuttavia esorto il parlamento a soffermarsi un momento a riflettere seriamente sull' esistenza di possibili alternative a questi ritardanti di fiamma che si rivelano molto utili.
ich fordere das parlament jedoch auf, einen moment innezuhalten und ernsthaft darüber nachzudenken, welche alternativen es zu diesen sehr nützlichen flammschutzmitteln gibt.
si fa passare una scintilla attraverso la miscela e si osserva se si stacca o no dalla fonte di accensione una fiamma che si propaga indipendentemente.
danach wird mit dem induktionsfunken gezündet und beobachtet, ob sich eine flamme von der zündquelle ablöst und selbständig ausbreitet oder nicht.
4 tutti i rivestimenti dei pavimenti abbiano una resistenza alla propagazione della fiamma che non sia inferiore a quella di un articolo di lana equivalente utilizzato allo stesso fine.
.4 alle fußbodenbeläge eine widerstandsfähigkeit gegenüber der flammenausbreitung aufweisen, die nicht geringer ist als diejenige eines für den gleichen zweck verwendeten gleichwertigen wollmaterials.
tengo infine a sottolineare che il dibattito sulla bioetica, che accende gli animi di molti, deve essere condotto al cospetto del pubblico e con il pubblico.
schließlich möchte ich betonen, daß die diskussion über bioethik, die viele menschen berührt, vor und mit der allgemeinheit geführt werden muß.
non possono essere utilizzati ritardanti di fiamma che sono soltanto mescolati fisicamente alla matrice o al materiale (additivi ritardanti di fiamma).
von diesen vorschriften ausgenommen sind flammenhemmstoffe, die nur physikalisch in die matrix/das material gemischt werden (additive flammenhemmstoffe).
non possono essere utilizzati ritardanti di fiamma che sono soltanto mescolati fisicamente alla fibra polimerica o a un rivestimento tessile (additivi ritardanti di fiamma).
von diesen vorschriften ausgenommen sind flammenhemmstoffe, die nur physikalisch in die polymerfaser oder eine textilbeschichtung gemischt werden (additive flammenhemmstoffe).
signor commissario, desidero concludere precisando che l’ industria automobilistica è ancora un’ industria che accende l’ animo dei giovani.
herr kommissar, abschließend möchte ich sagen, dass wir nicht vergessen sollten, dass der automobilsektor nach wie vor viele junge leute anzieht.
il santo intimò alle truppe di non oltrepassare la selva ed al loro diniego trasformò gli alberi in immense fiamme che scompigliarono i soldati.
der heilige warnte die truppen vor dem durchqueren des waldes, als diese jedoch nicht darauf eingingen, verwandelte er die bäume in flammen, das die soldaten zerstreute.
3 tutti i tendaggi, tendine e altri articoli tessili sospesi abbiano una resistenza alla propagazione della fiamma che non sia inferiore a quella di un articolo di lana di massa 0,8 kg/m2 in base alla risoluzione imo a.471 (xii) e successivi emendamenti adottati con la risoluzione a.563 (14).
.3 alle gardinen, vorhänge und andere hängende textil-werkstoffe eine widerstandsfähigkeit gegenüber der flammenausbreitung aufweisen, die gemäß imo-entschließung a.471 (xii) und ihrer mit entschließung a.563 (14) angenommenen Änderungen nicht geringer ist als diejenige eines wollstoffes mit einer masse von 0,8 kilogramm je quadratmeter.