検索ワード: wann ist die schule aus? (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

wann ist die schule aus?

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

bsbg ist die kommanditgesellschaft von bike systems.

ドイツ語

bsbg ist die kommanditgesellschaft von bike systems.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

11.4.5. ist die völlige kostenfreiheit zulässig.

ドイツ語

11.4.5. ist die völlige kostenfreiheit zulässig.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

außerdem ist die wertzahl in kleinen ziffern zu sehen. zum seitenanfang

ドイツ語

È inoltre riportata la cifra indicante il valore in caratteri di piccole dimensioni.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

deshalb ist die maßnahme nach vorläufiger auffassung der kommission dem staat zuzurechnen.

ドイツ語

deshalb ist die maßnahme nach vorläufiger auffassung der kommission dem staat zuzurechnen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

anscheinend ist die garantie genau darauf zugeschnitten, die wirkungen der abschaffung der ausfallhaftung umzukehren.

ドイツ語

anscheinend ist die garantie genau darauf zugeschnitten, die wirkungen der abschaffung der ausfallhaftung umzukehren.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

allerdings ist die kommission der auffassung, dass keine dieser ausnahmebestimmungen im vorliegenden fall anwendung findet.

ドイツ語

allerdings ist die kommission der auffassung, dass keine dieser ausnahmebestimmungen im vorliegenden fall anwendung findet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

allerdings ist die kommission ohne diesbezügliche angaben nicht in der lage feststellen, welche werftbereiche hiervon betroffen wären.

ドイツ語

allerdings ist die kommission ohne diesbezügliche angaben nicht in der lage feststellen, welche werftbereiche hiervon betroffen wären.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

[21] seit dem 13. juli 2005 ist die regulierungsbehörde für telekommunikation und post in bundesnetzagentur umbenannt.

ドイツ語

[21] seit dem 13. juli 2005 ist die regulierungsbehörde für telekommunikation und post in bundesnetzagentur umbenannt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gemäß ihrer satzung ist die ezb dazu verpflichtet, vierteljährlich berichte über die tätigkeiten des eurosystems sowie wöchentlich einen konsolidierten ausweis zu veröffentlichen.

ドイツ語

in base allo statuto, la bce è tenuta a pubblicare relazioni trimestrali sull’ attività dell’ eurosistema nonché una situazione contabile consolidata settimanale.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

(26) allerdings ist die kommission der auffassung, dass formale faktoren wie eine vertragliche vereinbarung nicht ausschlaggebend sind.

ドイツ語

(26) allerdings ist die kommission der auffassung, dass formale faktoren wie eine vertragliche vereinbarung nicht ausschlaggebend sind.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(28) darüber hinaus ist die lfm eine rechtsfähige anstalt des öffentlichen rechts, die nach dem landesmediengesetz nrw gegründet wurde.

ドイツ語

(28) darüber hinaus ist die lfm eine rechtsfähige anstalt des öffentlichen rechts, die nach dem landesmediengesetz nrw gegründet wurde.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(26) darüber hinaus ist die blm eine rechtsfähige anstalt des öffentlichen rechts, die nach dem bayerischen mediengesetz gegründet wurde.

ドイツ語

(26) darüber hinaus ist die blm eine rechtsfähige anstalt des öffentlichen rechts, die nach dem bayerischen mediengesetz gegründet wurde.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(15) gegenstand der notifizierung ist die finanzielle förderung, die die blm privaten rundfunkanbietern für die umstellung vom analogen zum digitalen terrestrischen fernsehen gewährt.

ドイツ語

(15) gegenstand der notifizierung ist die finanzielle förderung, die die blm privaten rundfunkanbietern für die umstellung vom analogen zum digitalen terrestrischen fernsehen gewährt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

d) wird die auswahl des unternehmens nicht im rahmen eines verfahrens zur vergabe öffentlicher aufträge vorgenommen, ist die höhe des erforderlichen ausgleichs auf der grundlage einer analyse der kosten zu bestimmen.

ドイツ語

d) wird die auswahl des unternehmens nicht im rahmen eines verfahrens zur vergabe öffentlicher aufträge vorgenommen, ist die höhe des erforderlichen ausgleichs auf der grundlage einer analyse der kosten zu bestimmen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

[23] "zielsetzung der tib ist die erhaltung und schaffung industrieller arbeitsplätze im freistaat thüringen", relazione elaborata da arthur andersen, trasmessa come allegato 2 alla lettera del 31 marzo 2000, protocollata il 3 aprile 2000 con il numero a732839.

ドイツ語

[23] "zielsetzung der tib ist die erhaltung und schaffung industrieller arbeitsplätze im freistaat thüringen", bericht von arthur andersen, übermittelt als anlage 2 zum schreiben vom 31.märz 2000, eingetragen am 3.april 2000 unter der nummer a732839.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,780,169,885 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK