プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
• sehr geehrte damen und herren • hallo seguito dal seguente: • wir haben den vertrag vorbereitet und die paragraphen hinzugefugt, die von ihnen verlangt wurden.
• sehr geehrte damen und herren • hallo gefolgt von einer der folgenden: • wir haben den vertrag vorbereitet und die paragraphen hinzugefugt, die von ihnen verlangt wurden.
最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 1
品質:
presentatore del "literaturclub" alla televisione svizzera di lingua tedesca (dal 1994). Φ numerose pubblicazioni, fra cui: "wir haben sie so geliebt, die revolution" (1987, il ediz., 1998); "1968: die letzte revolution, die noch nichts vom ozonloch wußte" (1988, coautore con joschka fischer, alexander gauland e jörg twenhöven); "einwanderbares deutschland oder vertreibung aus dem wohlstandsparadies?" (1991, coautore); "patria babilonia: il rischio della democrazia multiculturale" (1992, coautore con thomas schmid); "petit dictionaire de l'euro" (1998, coautore con olivier duhamel); "euro für alle. das währungswörterbuch" (coautore con olivier duhamel; tradotto in varie lingue); "une envie de politique" (1998, coautore con lucas delattre e guy herzlich). "xénophobies" (1998, coautore con thomas schmid). Φ film: "c'est la vie" (1991), "juden in frankfurt"(1993).
moderator der schweizerischen fernsehsendung "literaturclub" (seit 1994).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。