プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la libertà dei media e il loro pluralismo sono rispettati.
ez a jog magában foglalja a véleményalkotás szabadságát, valamint az információk és eszmék megismerésének és közlésének szabadságát anélkül, hogy ebbe hatósági szerv beavatkozhatna, továbbá országhatárokra való tekintet nélkül.(2) a tömegtájékoztatás szabadságát és sokszínűségét tiszteletben kell tartani.
più precisamente, gli strumenti scelti dagli stati membri dovrebbero contribuire alla promozione del pluralismo dei mezzi di comunicazione.
konkrétabban, a tagállamok által megválasztott eszközöknek hozzá kellene járulniuk a médiapluralizmus előmozdításához.
il rispetto del pluralismo nel settore audiovisivo, in particolare la creazione di radio rurali libere e la revisione della legge sulla stampa,
az audiovizuális ágazatban fennálló pluralizmus tiszteletben tartása, vidéki szabad rádióadók létrehozása és a sajtótörvény felülvizsgálata,
l'iniziativa è in linea con la legislazione di gennaio 2003 che punta a promuovere il pluralismo nell'istruzione di grado universitario.
ez összhangban volt azzal a 2003. januári jogszabállyal, amelynek célja a pluralizmus erősítése volt a felsőoktatásban.
le autorità francesi affermano che lo stato è stato costretto a intervenire per garantire la sopravvivenza delle emittenti pubbliche e delle loro missioni di servizio pubblico, consentendo così di preservare il pluralismo.
a francia hatóságok leszögezik, hogy az állam kénytelen volt beavatkozni, hogy biztosítsa a két állami csatorna működőképességét és közszolgálati feladatainak ellátását, és ez által lehetővé tegye a pluralizmus fennmaradását.
queste piattaforme alternative offrono una maggiore capacità di trasmissione, sono anche più idonee a consentire un passaggio rapido e ordinato e a garantire il pluralismo attraverso un grande numero di programmi radiotelevisivi.
mivel ezek az alternatív platformok nagyobb átviteli kapacitásokkal rendelkeznek, a gyors és zökkenőmentes átmenet és a vélemények sokszínűségének érvényesítése érdekében a sokféle különböző televíziós program révén még jobban is megfelelnek.
l’argomentazione secondo la quale l’aiuto sarebbe necessario per la digitalizzazione della radiodiffusione e per la promozione del pluralismo non si applica soltanto alla piattaforma terrestre.
az az érv, hogy a támogatásra a műsorterjesztés digitalizálásához és a vélemények sokszínűségének előmozdításához van szükség, nemcsak a földfelszíni platformra érvényes.
questi valori sono comuni agli stati membri in una società caratterizzata dal pluralismo, dalla non discriminazione, dalla tolleranza, dalla giustizia, dalla solidarietà e dalla parità tra donne e uomini.
ezek az értékek közösek a tagállamokban, a pluralizmus, a megkülönböztetés tilalma, a tolerancia, az igazságosság, a szolidaritás, valamint a nők és a férfiak közötti egyenlőség társadalmában.
l’aiuto concesso nel quadro di detto regime si prefigge di preservare il pluralismo dell’informazione, conformemente all’articolo 21 della costituzione italiana.
az ezen támogatási rendszer keretében nyújtott támogatás célja, az olasz alkotmány 21. cikkében foglaltaknak megfelelően, az információs pluralizmus védelme.
l’aiuto concesso nel quadro del regime in questione è destinato a promuovere la cultura e a preservare il pluralismo dell’informazione ai sensi dell'articolo 21 della costituzione italiana.
a szóban forgó támogatás keretében nyújtott kedvezmény célja a kultúra támogatása és előmozdítása, valamint az olasz alkotmány 21. cikkében foglaltaknak megfelelően az információs pluralizmus védelme.
conformemente agli obiettivi stabiliti, le misure in esame avrebbero come obiettivo ultimo la promozione di prodotti editoriali in lingua italiana e la preservazione del pluralismo dell’informazione, mentre sembrerebbe invece necessario un intervento pubblico per invertire un trend decrescente di natura strutturale nella diffusione di prodotti editoriali sul mercato nazionale.
a megállapított célkitűzésekkel egyezően, a vizsgált támogatás, mint legutoljára megfogalmazott célt, megemlíti az olasz nyelvű sajtótermékek promócióját és az információs pluralizmus megőrzését, amikor azonban szükségesnek látszik egy közbeavatkozás annak érdekében, hogy a hazai piacon a sajtótermékek keresletének csökkenő tendenciája megforduljon.