人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bonifico bancario
pankkisiirto
最終更新: 2008-06-05
使用頻度: 1
品質:
le coordinate per il bonifico bancario:
pankkisiirrossa tarvittavat tiedot:
最終更新: 2008-06-05
使用頻度: 1
品質:
il versamento avviene mediante bonifico bancario o assegno postale.
rahat maksetaan tilisiirtona hakijan pankkitilille tai postissa lähetettävänä sekkinä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i pagamenti sono effettuati mediante bonifico bancario sul conto bancario dell'agenzia.
maksut suoritetaan kemikaaliviraston pankkitilille tehtävinä siirtoina.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
use tassa sui veicoli (2446) bonifico (2411) carta multifunzionale bonifico bancario
emun kolmannen vaiheen ulkopuolelle jäävä maa avomarkkinapolitiikka
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
modo di pagamento: al ricevimento della fattura □ bonifico bancario numero della carta:
maksu suoritetaan laskun saavuttua: kappaletta eurostatin vuosikirjaa 1997 cd-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1. per il pagamento della materia prima si effettuano i seguenti versamenti mediante bonifico bancario o postale:
1. seuraavat raaka-aineesta suoritettavat maksut maksetaan pankki-tai postisiirtona:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
utilizza il seguente numero d'ordine per segnalarci l'avvenuto pagamento tramite bonifico bancario:
ilmoita meille seuraava tilausnumero, kun olet maksanut tilauksesi pankkisiirrolla:
最終更新: 2008-06-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
poco tempo dopo,il denunciante aveva ricevuto,a mezzo bonifico bancario,un pagamento per l’importo di 512,59euro.
oikeusasiamies ehdotti,että asianmukainen korjaava toimenpide voisi olla se,ettäparlamentti julkaisisi kantelijan vastineen verkkosivuillaan.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
l'assegno di accompagnamento eÁ versato con cadenza settimanale, mediante un libretto di assegni incassabili presso gli uffici postali o con bonifico bancario.
hoitotuki maksetaan tavallisesti joka viikko joko kaÈyttaÈen maksumaÈaÈraÈysvihkoa taikka suoraan pankki- tai asuntolainarahastotilille.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
se il lavoratore vive in un altro stato membro, le mensilità arretrate della pensione di vecchiaia erogata nel regno unito vengono corrisposte trimestralmente o mensilmente tramite bonifico bancario.
jos vakuutettu asuu toisessa jäsenvaltiossa, yhdistyneen kuningaskunnan myöntämä eläke maksetaan tavallisesti joko neljännesvuosittain tai joka neljäs viikko jälkikäteen maksuosoituksella, jonka voi siirtää pankkitilille.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
i pagamenti sono, di regola, effettuati tramite un conto bancario o postale, di preferenza mediante bonifico bancario o, se esistono motivi validi, mediante assegno.
maksut on yleensä suoritettava pankki- tai postisiirtotilille, mieluiten pankkisiirrolla tai perustelluissa tapauksissa sekillä.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ora, queste commissioni continuano ad essere applicate, indipendentemente dal fatto che si tratti di operazioni di cambio di banconote o di pagamenti transfrontalieri tramite assegno, bonifico bancario o carta bancaria.
kuitenkin pankit jatkavat näiden palkkioiden veloittamista, olipa sitten kyse setelien vaihdosta tai rajat ylittävistä maksuista sekillä, pankkisiirrolla tai pankkikortilla.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
“4. i pagamenti provenienti dalla cassa di anticipi possono essere effettuati mediante bonifico bancario, assegno o altri mezzi di pagamento, secondo le istruzioni del contabile.”
”4. ennakkotileiltä suoritettavat maksut voidaan suorittaa tilisiirtona, sekillä tai muilla maksutavoilla tilinpitäjän antamien ohjeiden mukaisesti.”
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
la pensione di invalidità, maggiorata degli assegni per adulti e figli a carico, viene pagata mediante bonifico bancario o blocchetto di mandati di pagamento che possono essere incassati ogni settimana presso qualsiasi ufficio postale, purché il beneficiario risieda in irlanda.
eläke-ehto ei koske yli 66-vuotiaita, koska silloin henkilöllä on oikeus saada maksuihin perustuvaa vanhuuseläkettä [state pension (contributory)] (katso lisätietoja alempaa).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. l'associazione di produttori versa al membro produttore, tramite bonifico bancario o postale, la parte fissa e la parte variabile del premio nel termine di trenta giorni a decorrere dalla data di ricevimento del pertinente importo.
3. tuottajaryhmittymä maksaa palkkion kiinteän ja muuttuvan osan pankki-tai postisiirtona ryhmittymän tuottajajäsenelle 30 päivän kuluessa mainitun summan vastaanottamispäivästä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-il prezzo da pagare, eventualmente differenziato a seconda della varietà e/o della qualità; l'impegno a pagare tale prezzo mediante bonifico bancario o postale;
-maksettava hinta tarvittaessa eriteltynä lajikkeen ja/tai laadun mukaan; sitoumus tämän hinnan maksamisesta pankki-tai postisiirtona,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
i pagamenti della cassa di anticipi possono essere effettuati mediante bonifico bancario, anche con il sistema di addebito diretto di cui all’articolo 74, paragrafo 1, mediante assegno o mediante altri mezzi di pagamento, secondo le istruzioni impartite dal contabile.
ennakkotileiltä suoritettavat maksut voidaan suorittaa tilisiirtona, 74 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu suoraveloitus mukaan luettuna, sekillä tai muilla maksutavoilla tilinpitäjän antamien ohjeiden mukaisesti.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. fatto salvo il caso prospettato all'articolo 22, paragrafo 1, lettera b), il trasformatore paga la materia prima al produttore o all'organizzazione di produttori esclusivamente mediante bonifico bancario o postale.
1. raaka-aineen jalostaja voi suorittaa maksun tuottajaorganisaatiolle tai yksittäiselle tuottajalle ainoastaan pankki-tai postisiirtona, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 22 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun tapauksen soveltamista.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. i pagamenti sono, di regola, effettuati tramite un conto bancario o postale, di preferenza mediante bonifico bancario o, se esistono motivi validi, mediante assegno. le transazioni sono emesse in euro, fatti salvi casi eccezionali debitamente giustificati e approvati dal centro.
1. maksut on yleensä suoritettava pankki-tai postisiirtotilille, mieluiten pankkisiirrolla tai perustelluissa tapauksissa sekillä. kaikki maksutapahtumat on suoritettava euroina, paitsi asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa, jotka keskus on hyväksynyt.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: