人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
secondo: si dice sempre che si spende troppo.
toiseksi: jatkuvasti sanotaan, että rahaa tuhlataan paljon.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
si dice sempre che le risorse finanziarie non sono mai sufficienti, ma non chiediamo certo l' impossibile attenendoci a una dotazione di 80 mecu.
tietysti voi sanoa, että rahaa on aina tarpeisiin nähden liian vähän, mutta emme ole kuitenkaan pyytämässä mahdottomia, kun pidämme kiinni 80 miljoonan ecun vaatimuksesta.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ogniqualvolta si discute di immigrazione dai paesi in via di sviluppo, si dice sempre che promuovere crescita e occupazione è il modo migliore per combattere l' immigrazione illegale.
aina kun puhutaan kehitysmaista tapahtuvasta maahantulosta, todetaan, että kasvun ja kehityksen edistäminen on paras tapa torjua laitonta maahantuloa.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
si dice sempre che la democrazia in russia ha fatto molta strada, o addirittura che la russia è una democrazia a pieno titolo.
jatkuvasti puhutaan siitä, että venäjä on päässyt varsin pitkälle demokratiaan johtavalla tiellä tai jopa että venäjä on toimiva demokratia.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
vorrei ricordargli il principio del “ momento poco opportuno” , secondo il quale si dice sempre che non è il momento opportuno per fare qualcosa.
haluan muistuttaa häntä väärän ajan periaatteesta, jonka mukaan ihmiset sanovat aina, ettei nyt ole oikea aika tehdä jotakin.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
quando si vogliono rallentare le cose, si dice sempre che i tempi non sono maturi, e gli ultimi arrivati in un mercato che consente libertà d' azione e molteplicità di scelte vengono sempre demonizzati e dipinti come troppo ricchi o privi di scrupoli.
väärän ajan periaate on aina mukana hidastamassa asioiden etenemistä. uusia tulokkaita paljon vaihtoehtoja sisältävillä kaikille vapailla markkinoilla syytetään aina liian rikkaiksi tai liian häikäilemättömiksi.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
signor presidente in carica del consiglio europeo, non so di quale entità sia la modestia del nostro collega cui avete fatto allusione, ma nel mio paese si dice sempre che si deve prendere per buono ciò che ognuno dichiara, perciò se lui si è definito modesto, dev'essere così.
arvoisa neuvoston puheenjohtaja, en tiedä kuinka suuri on sen kolleganne vaatimattomuus, johon viittasitte, mutta minun maassani on tapana sanoa, että se, mitä ihminen sanoo, on otettava annettuna, toisin sanoen, jos hän on julistautunut vaatimattomaksi, olkoon hän siis vaatimaton.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
presidente. - signor presidente in carica del consiglio europeo, non so di quale entità sia la modestia del nostro collega cui avete fatto allusione, ma nel mio paese si dice sempre che si deve prendere per buono ciò che ognuno dichiara, perciò se lui si è definito modesto, dev'essere così.
niillä aloilla, joilla on erityisen paljon työpaikkoja. ne jäsenvaltiot, jotka haluavat sitoutua tälle tielle, voivat sen tehdä, edellyttäen, että niillä on siihen saatu oikeus direktiivillä, joka neuvoston on komission antaman direktiivi ehdotuksen jälkeen hyväksyttävä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。