プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
esso non può infatti ostare alla piena fruizione dei diritti riconosciuti dal regolamento n. 1408/71.
näillä säännöksillä ei voida estää asetuksessa n:o 1408/71 tarkoitettujen etuuksien täysimittaista myöntämistä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il diritto francese potrebbe ostare ad una responsabilità delle società total. l’art. 3, n.
ranskan oikeus voisi olla total-yhti-öiden vastuun esteenä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
considerando che la tutela delle topografie di prodotti a semiconduttori conformemente alla presente direttiva non dovrebbe ostare ad altre forme di tutela;
puolijohdetuotteiden piirimallien tämän direktiivin mukaisen suojan ei tulisi estää muunlaisen suojan antamista, ja
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
considerando che le misure previste dalla presente decisione non devono ostare ad altre misure che saranno decise a tutela della salute degli animali;
tässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet eivät määrää ennakolta niitä toimenpiteitä, jotka vahvistetaan eläinten terveyden suojelemiseksi, ja
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tale cofinanziamento non dovrebbe tuttavia implicare che un futuro programma abbracci siffatte reti, né ostare a che altre reti europee beneficino del sostegno alle loro attività a norma della presente decisione.
tällainen yhteisrahoitus ei kuitenkaan tarkoita sitä, että jokin tuleva ohjelma kattaisi tällaiset verkostot, eikä se estä muita eurooppalaisia verkostoja saamasta tukea toimilleen tämän päätöksen mukaisesti.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
al riguardo ha dichiarato che gli orientamenti per l'occupazione non dovrebbero ostare allo sviluppo di idee nuove e innovative da parte degli stati membri per far fronte ai problemi della disoccupazione.
alueiden komitea on todennut, että työllisyyden suuntaviivoilla ei tulisi estää jäsenvaltioita kehittämästä uusia ja innovatiivisia ideoita työttömyyteen liittyvien kysymysten ratkaisemiseksi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
(17) l'applicazione della presente direttiva non dovrebbe ostare all'applicazione delle norme comunitarie in materia di concorrenza.
(17) tämän direktiivin soveltamisen ei tulisi vaikuttaa yhteisön kilpailusääntöjen soveltamiseen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
la presente decisione quadro non dovrebbe ostare a che gli stati membri applichino le loro norme costituzionali relative al giusto processo, alla libertà di associazione, alla libertà di stampa e alla libertà di espressione negli altri mezzi di comunicazione.
tämä puitepäätös ei saisi estää jäsenvaltioita soveltamasta perustuslaillisia säännöksiään, jotka koskevat oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä, yhdistymisvapautta, lehdistönvapautta ja ilmaisunvapautta muissa tiedotusvälineissä.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
(16) considerando che l'applicazione della presente direttiva non dovrebbe ostare all'applicazione delle regole comunitarie in materia di concorrenza,
(16) tämän direktiivin soveltamisen ei tulisi vaikuttaa yhteisön kilpailusääntöjen soveltamiseen,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
la presente decisione quadro non dovrebbe ostare a che ciascuno stato membro applichi le proprie norme costituzionali relative al diritto al giusto processo, alla libertà di associazione, alla libertà di stampa, alla libertà di espressione negli altri mezzi di comunicazione e alla libertà di religione.
tämä puitepäätös ei saisi estää jäsenvaltiota soveltamasta perustuslaillisia säännöksiään, jotka koskevat oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin, yhdistymisvapautta, lehdistönvapautta, ilmaisunvapautta muissa tiedotusvälineissä ja uskonnonvapautta.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
(10) nonostante il fatto che i principi generali della legislazione alimentare previsti dal regolamento (ce) n. 178/2002 si applichino soltanto ai mangimi per animali da produzione alimentare, in considerazione della difficoltà di distinguere i prodotti da utilizzare come mangimi per animali non da produzione alimentare e al fine di agevolare il controllo e l'applicazione delle disposizioni del presente regolamento, è opportuno applicare queste ultime anche ai mangimi non destinati ad animali da produzione alimentare. tuttavia, il presente regolamento non dovrebbe ostare all'effettuazione delle prove necessarie ai fini della valutazione degli antiparassitari.
(10) siitä huolimatta, että asetuksessa (ey) n:o 178/2002 säädettyjä yleisen elintarvikelainsäädännön periaatteita sovelletaan ainoastaan tuotantoeläimille tarkoitettuun rehuun, valvonnan ja tämän asetuksen säännösten täytäntöönpanon helpottamiseksi näitä periaatteita on aiheellista soveltaa myös sellaiseen rehuun, joka ei ole tarkoitettu tuotantoeläimille, koska muille kuin tuotantoeläimille tarkoitettuna rehuna käytettäviä tuotteita on vaikea pitää erillään. tämä asetus ei saisi kuitenkaan olla esteenä kokeille, joita tarvitaan torjunta-aineiden arvioimiseksi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: