プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pessime scuole, famiglie disastrate...
mauvaises écoles, famille désunie...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il commissario si recherà domani in portogallo per visitare numerose zone disastrate.
j'ai l'intention de me rendre demain au portugal afin de visiter un certain nombre de zones sinistrées.»
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ho fatto dei sostegni alle aree disastrate un investimento redditizio. aree disastrate?
j'ai transformé un secteur sinistré en une industrie en expansion.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
desidero anche ringraziare il presidente prodi per aver visitato personalmente le zone disastrate.
je remercie aussi expressément le président de la commission, m. prodi, qui s' est rendu en personne dans les régions sinistrées.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
il governo statunitense le ha messe nelle zone disastrate, come la tailandia dopo lo tsunami.
le gouvernement américain en a installé dans les zones devastées, comme en thaïlande, après le tsunami.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
loyolade palacio giudica inaccettabilile conseguenze di tali incidentisulla vita dei cittadini europeiche vivono in prossimità dellezone disastrate.
le défi qui sepose actuellement n'est pastellement de mettre un termeaux constructions de routes; ils'agit plutôt d'encourager dessolutions viables de remplacement du transport routier.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a volte gli stati membri cercano di salvare le loro imprese disastrate a causa di una situazione economica generale precaria.
des etats membres cherchent à sauvegarder leus entreprises acculées à la faillite par une situation économique générale précaire.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
la settimana scorsa ho visitato alcune delle zone disastrate per prepararmi alla discussione di oggi e ho parlato ai cittadini e ai responsabili.
en préparation au débat d' aujourd'hui, je me trouvais encore, la semaine dernière, dans certaines régions sinistrées et ai discuté avec des citoyens et des responsables.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dovrai solo dirmi cosa fare, come fai sempre, e saremo le due ragazze disastrate che hanno talmente poco che non puoi non adorarle.
dis moi quoi faire, comme tu le fais toujours, et nous serons les deux filles bizarres, si petites que tu peux pas aider, mais tu les aime bien.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
generalmente i metodi di distribuzione sono scelti con gli enti locali dai rappresentanti della comunità che visita no le zone disastrate in cui viene distribuito l'aiuto.
néanmoins, j'estime qu'elles représentent une reconnaissance, par la communauté, du fait qu'une catastrophe a eu lieu, et nous avons utilisé au mieux les moyens budgétaires disponibles, et nous continuons à le faire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ho scelto la maggior parte di questi ragazzi nei quartieri piu' malfamati di overtown, li ho trascinati via da famiglie disastrate, bande.
j'ai sélectionné tous ces types parmi les coins les plus durs d'overtown.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
le autorità non hanno fatto alcun tentativo di isolare le imprese "malate" da quelle sane o di sviluppare una strategia per affrontare i problemi delle imprese più disastrate.
les autorités n'ont fait aucune tentative pour isoler les canards boiteux des entreprises viables ou pour mettre sur pied une stratégie à l'égard de celles qui affichent les pertes les plus importantes.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
un pretesto... una... stampella, dietro la quale si nascondono persone decisamente disastrate... per evitare di affrontare la realta' del dolore che sentono?
pour éviter de ressentir la réalité de leurs tourments ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ripa di meana ha espresso l'auspicio che rincontro ciampisanter del 5 novembre possa sbloccare l'attribuzione degli aiuti, colajanni ha sottolineato le capacità di recupero delle popolazioni disastrate.
la directive européenne, qui prévoit que le voyage ne peut pas excéder huil heures et qu'il faut alimenter el abreuver les animaux, n'a élé transposée que dans cinq liais membres à l'heure actuelle el les contrôles visant à la faire respecter sont très insuffisants.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
passo ora, signor presidente, all' urgenza di ricostruire, di dare rapidamente prova della nostra solidarietà ai länder tedeschi e austriaci, ma anche alle regioni ceche e slovacche disastrate.
j' en viens maintenant, monsieur le président, à l' urgence de reconstruire, d' apporter rapidement la preuve de notre solidarité avec les länder allemands et autrichiens, mais aussi avec les régions tchèques et slovaques qui ont été meurtries.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
- tutta l'area e' zona disastrata.
la région entière a été dévasté.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: