検索ワード: elenco fatture insolute (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

elenco fatture insolute

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

verifica del conto contenzioso e delle fatture insolute

フランス語

apurement des comptes litigieux et factures impayées

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

l’impresa francese è in arretrato con i pagamenti e l’impresa italiana interrompe le spedizioni; le restano però fatture insolute per migliaia di euro.

フランス語

l'entreprise française tardant à le payer, le producteur italien suspend ses livraisons mais se retrouve avec plusieurs milliers d'euros de factures impayées sur les bras.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

l’hts chiedeva il risarcimento per le fatture insolute relative alle prestazioni previste dal contratto,icosti diretti della liquidazione del progetto e le perdite a seguito della rescissione del contratto.

フランス語

hts demandait une indemnisation au titre des factures impayées liées àl’exécution des obligations contractuelles,des coûts directs induits par l’interruption duprojet et des pertes générées par la résiliation du contrat.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(5) su tutte le fatture insolute alla scadenza, nero ag addebiterà interessi maggiorati del 5% rispetto al tasso di sconto prevalente praticato dalla banca federale tedesca, riservandosi il diritto di avanzare ulteriori rivendicazioni per ritardi.

フランス語

(5) pour toutes les factures non réglées à la date d'échéance, nero ag applique un taux d'intérêt fixe de 5% sur le taux d'escompte en vigueur à la german federal bank (banque fédérale allemande).

最終更新: 2016-11-14
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dato che le due società di trasporto venivano dichiarate fallite, la dkv e la mobil comunicavano alla sgb e alla ag de 1824 che erano creditrici, la prima, delle società zellstrans e lechien, la seconda, unicamente della lechien, in forza delle fatture insolute corrispondenti alle forniture di carburante di cui si è già parlato sopra e le invitavano a svincolare la cauzione tra le loro mani.

フランス語

les deux sociétés de transport ayant été déclarées en faillite, dkv et mobil ont informé sgb et ag de 1824 qu'elles étaient créancières, la première, des sociétés zeli trans et lechien, la seconde, uniquement de lechien, au titre des factures impayées correspondant aux fournitures de carburant dont il a été question précédemment, et les ont invitées à libérer la caution entre leurs mains.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

riscontro la vostra del per confermarle la piena disponibilità nel ricevere l’incarico in oggetto. inizierei, previa vostra autorizzazione, con la redazione e spedizione di una diffida di pagamento. per poter iniziare in tal senso ho la necessità di ricevere copia delle fatture insolute. per quanto concerne i nostri onorari inerenti la fase stragiudiziale tenteremo di recuperarli in tutto o in parte dalla debitrice in subordine verranno determinati secondo i parametri delle nuove tabelle (dm 140/2012) e comunque in proporzione al risultato raggiunto ossia: in caso di recupero integrale €. in caso di insuccesso €. se la fase stragiudiziale non dovesse sortire alcun effetto decideremo se intraprendere azione giudiziale. in tale ipotesi tenteremo di recuperare le nostre spese direttamente dal debitore, in subordine applicheremo i tariffari vigenti. comunque in caso di azione giudiziaria provvederemo alla trasmissione di un preventivo per gli onorari il più chiaro e completo possibile allo scopo di concordare i costi. in attesa di riscontro porgiamo i migliori saluti.

フランス語

lettre de nomination

最終更新: 2012-11-21
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,786,520,781 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK