プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
questo tipo non ha volto.
le type n'a pas de visage.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ha volto le spalle, si è fatto altero
ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
solo contro di me egli ha volto e rivolto la sua mano tutto il giorno
contre moi il tourne et retourne sa main tout le jour.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dio ha volto lo sguardo altrove e l'ha lasciata morire sola e impaurita.
dieu n'a rien fait. il l'a laissée mourir ici, seule et effrayée.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
È piuttosto la sensazione di trovarsi davanti a qualcosa che non si conosce, che non ha volto, che non ha definizione.
elle est plutôt le sentiment de se retrouver confronté à quelque chose qu'on ne connaît pas, qui n'a pas de visage, qui n'a pas de définition.
il terrorismo non si dichiara prima di colpire, il terrorismo non ha volto, il terrorismo colpisce indiscriminatamente civili innocenti.
le terrorisme ne se déclare pas avant de frapper, le terrorisme n' a pas de visage et tue au hasard des civils innocents.
9667/06, il consiglio ha volto un dibattito orientativo sul mercato interno dell'energia e ha adottato le seguenti conclusioni.
9667/06, le conseil a procédé à un débat d'orientation sur le marché intérieur de l'énergie et adopté les conclusions suivantes:
più di recente la comunità ha volto la sua attenzione alla biotecnologia ed ha adottato delle direttive sull'uso contenuto di microrganismi geneticamente modificati e sul loro rilascio deliberato nell'ambiente.
dans l'exposé qui l'accompagnait, la commission indiquait que son objectif fondamental consiste à établir, au plus tard pour l'an 2000, un réseau complet de zones protégées dans toutes les régions de la communauté.
nel 2013 la commissione ha volto lo sguardo all’esperienza acquisita in questi dieci anni per analizzare il lavoro svolto dalle autorità garanti della concorrenza dell’ue nei diversi settori e tipi di infrazione.
en 2013, la commission a entrepris de se pencher sur l’expérience acquise au cours des dix années écoulées afin d’analyser les travaux des autorités de concurrence de l’ue dans les différents secteurs et pour les différents types d’infraction.
e ha volto verso di me la benevolenza del re, dei suoi consiglieri e di tutti i potenti principi reali. allora io mi sono sentito incoraggiato, perché la mano del signore mio dio era su di me e ho radunato alcuni capi d'israele, perché partissero con me
et qui m`a rendu l`objet de la bienveillance du roi, de ses conseillers, et de tous ses puissants chefs! fortifié par la main de l`Éternel, mon dieu, qui était sur moi, j`ai rassemblé les chefs d`israël, afin qu`ils partissent avec moi.
sempre in tale prospettiva, la commissione ha volto particolare attenzione ai vari aspetti del processo di creazione di posti di lavoro e del ruolo dell'innovazione, tenendo conto della particolare funzione che hanno in materia i servizi e le piccole e medie imprese, comprese le nuove forme di impresa (cooperative, iniziative locali).
c'est pourquoi aussi, la commission a porté une attention particulière aux divers aspects du processus de création d'emploi et du rôle de l'innovation, en tenant compte de la fonction particulière que jouent à cet égard les services et les petites et moyennes entreprises, y compris les formes nouvelles d'entreprises (coopératives, initiatives locales).