検索ワード: quanto rappresenta ? (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

quanto rappresenta ?

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

la costituzione è un buon documento in quanto rappresenta un compromesso.

フランス語

la constitution est un bon document, puisqu’ elle représente un compromis.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

ciò è positivo in quanto rappresenta un elemento umanistico di equilibrio.

フランス語

voilà qui est bien, car c' est un élément d' équilibre et d' humanisme.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

siamo contrari alla direttiva in quanto rappresenta un' eccessiva regolamentazione.

フランス語

nous sommes opposés à cette directive, car elle implique une réglementation excessive.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

il disarmo atomico non è di per sé sufficiente in quanto rappresenta un primo passo.

フランス語

disant cela, je ne songe pas seulement au désarmement nucléaire qui, bien que constituant une première étape, ne saurait suffire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questa procedura va sostenuta, in quanto rappresenta il presupposto affinché i giovani si qualifi­chino.

フランス語

je tiens à insister sur l'importance de ces actions conjointes, dispositions nouvelles permettant d'associer les moyens des trois programmes et d'autres actions contribuant à construire une europe de la connaissance.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non vi è ragione di sopprimere un riferimento ad operazioni costose in quanto rappresenta qui una giustificazione.

フランス語

il n'y a pas de raison de supprimer une référence à des opérations coûteuses, car elle constitue ici une justification.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questa quantità è esigua in quanto rappresenta soltanto il 2% di tutte le importazioni co munitarie.

フランス語

cette quantité est faible car elle ne représente qu'à peine 2 % de toutes les importations communautaires.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la cultura è un legame tra gli uomini in quanto rappresenta ciò che essi compiono di più bello e intenso.

フランス語

la culture est un lien entre les hommes parce qu'elle est ce qu'ils font de plus beau et de plus intense.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la proposta interessa direttamente i cittadini europei in quanto rappresenta un importante contributo alla libera circolazione delle persone.

フランス語

la proposition concerne directement les citoyens de l'europe, dans la mesure où elle constitue une contribution importante à la libre circulation des personnes.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ma è preoccupante in quanto rappresenta, su un arco di quattro anni, una spesa annua di due miliardi e mezzo di ecu.

フランス語

d'abord, la mise en œuvre, dès le 1erjanvier prochain, de ce nouveau programme-cadre.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

bonvicini, in una dichiarazione di voto, afferma di aver votato contro il parere in quanto rappresenta un indebolimento della proposta.

フランス語

m. bonvicini, expliquant son vote, déclare avoir voté contre l'amendement qu'il considère comme une édulcoration de la proposition de directive.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

da questo confronto l'opzione 2 emerge come quella da preferire in quanto rappresenta il modo più efficiente di affrontare il problema.

フランス語

l’option 2 émerge de cette comparaison comme celle à privilégier car elle représente la manière la plus efficace de régler le problème.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

occorre generalizzare l'applicazione del principio della prevenzione, in quanto rappresenta uno dei mezzi più efficaci per la tutela dei consumatori.

フランス語

l'application du principe de précaution doit être généralisée car c'est un des moyens les plus efficaces pour protéger les consommateurs.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

papoutsis sioni sull'insieme delle misure politiche necessarie, in quanto rappresenta la prima fase di applicazione e di realizzazione di tale misure.

フランス語

papoutsis persistant et l'intégration de la jeunesse dans le circuit du travail, tout comme à la sous-évaluation des politiques du fonds agricole — section «orientation» car cela rompt l'unité des politiques structurelles et laisse de côté les énormes problèmes sociaux auxquels la communauté européenne est confrontée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la flotta per il trasporto di merci generiche è più piccola, in quanto rappresenta solo il 9,27% del tonnellaggio della flotta mondiale.

フランス語

la flotte des navires de transport de marchandises diverses est plus réduite, et représente à peine 9,27 % du tonnage de la flotte mondiale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la commissione europea si interessa in modo particolare alla cooperazione fra imprese, specie di piccole e medie dimensioni, in quanto rappresenta spesso un fattore di progresso.

フランス語

la commission européenne accorde un intérêt particulier à la coopération entre entreprises, surtout petites et moyennes, car elle est souvent un facteur de progrès.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il "mercato mondiale" è del resto poco rappresentativo del prezzi generalmente praticati, in quanto rappresenta meno del 10% della produzione mondiale.

フランス語

le «marché mondial» est, du reste, très peu représentatif des prix généralement pratiqués, car il porte sur moins de 10% de la produc tion mondiale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

1.1 ii comitato approva la comunicazione della commissione in quanto rappresenta una maniera efficace per avviare la preparazione di un contributo dell'ue al vertice mondiale del 2001.

フランス語

1.1 le comité des régions approuve la communication de la commission, qu'il considère comme un bon départ pour préparer la contribution de l'ue au sommet mondial de 2002.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

feci una do manda a cui non ricevetti risposta, immagino per mancanza di tempo; spero che ora il commissario mi risponda: «quanto rappresenta esattamente questo cambio di quotazione?

フランス語

si nous voulons discuter de cette question, que la commission politique fasse un rapport sur la situation en corée et sur la représentation de ce pays aux nations unies, mais qu'on ne règle pas cette question par un vote à la sauvette, alors que nous sommes très peu nombreux ici aujourd'hui.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

conclusione: l'opzione prescelta è l'opzione b.2 in quanto rappresenta un modo efficace e sicuramente proporzionato di affrontare il problema della doppia imposizione.

フランス語

conclusion: l'option privilégiée est l'option b2, car elle permet d'éviter la double imposition de manière efficace et certainement proportionnée.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,986,378 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK