検索ワード: raccolta info (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

raccolta info

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

info

フランス語

info

最終更新: 2016-10-04
使用頻度: 8
品質:

イタリア語

info.

フランス語

21,0

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

@info

フランス語

avertissement chiffrement de soi-même@info

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

main info

フランス語

info principale

最終更新: 2013-02-01
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

ulteriori info

フランス語

en savoir plus

最終更新: 2013-11-20
使用頻度: 15
品質:

参照: 匿名

イタリア語

troppe info.

フランス語

[too much information]

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

info rmazioni:

フランス語

renseignements:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

- troppe info.

フランス語

oui, trop d'informations.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

& elimina@info

フランス語

& supprimer@info

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

info@glaxosmithkline.dk

フランス語

us info@glaxosmithkline.dk

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

*. vcs_bar_vcalendar@info

フランス語

*. vcs_bar_agendas vcal@info

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

l'obiettivo del programma info 2000 è quello di rendere disponibili tali raccolte affinché possano essere sfruttate dal settore privato.

フランス語

l'objectif du programme info 2000 est de mobiliser ces répertoires en vue d'une exploitation par le secteur privé.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,025,461,114 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK