検索ワード: riavvolgitore (イタリア語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

riavvolgitore

フランス語

enrouleur

最終更新: 2022-10-24
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

イタリア語

riavvolgitore standard

フランス語

enrouleur standard

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

riavvolgitore manuale di nastro

フランス語

enrouleur manuel

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

cintura di sicurezza con riavvolgitore

フランス語

ceinture de sécurité équipée de rétracteur

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

tipo di cintura speciale/riavvolgitore

フランス語

spéciale/à rétracteur;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

durante questa prova, il riavvolgitore deve essere sbloccato.

フランス語

pendant cet essai, le rétracteur doit être déverrouillé.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

riavvolgitore della cintura di sicurezza danneggiato o non correttamente funzionante

フランス語

rétracteur de ceinture endommagé ou ne fonctionnant pas correctement.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

il diametro della bobina del riavvolgitore è di 33 ± 0,5 mm.

フランス語

le diamètre du bobineau de l’enrouleur est de 33 ± 0,5 mm.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

il riavvolgitore r della cintura deve essere montato sull’ancoraggio re del carrello.

フランス語

le rétracteur r est fixé à l’ancrage re du chariot.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

un riavvolgitore con dispositivo di bloccaggio di emergenza a sensibilità multipla deve soddisfare i requisiti sopra indicati.

フランス語

tout rétracteur à verrouillage d’urgence à sensibilité multiple devra satisfaire aux exigences formulées ci-dessus.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

prova in caso di cinture di sicurezza a tre punti senza riavvolgitore oppure con riavvolgitore all'ancoraggio superiore

フランス語

essai en configuration d'une ceinture trois points sans rétracteur ou avec rétracteur à l'ancrage supérieur

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

relativamente alla forza di riavvolgimento, il riavvolgitore deve essere conforme con i requisiti del regolamento n. 16.

フランス語

l’enrouleur doit être conforme aux dispositions du règlement no 16 de la cee/onu en ce qui concerne la force de rétraction.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

il dispositivo di regolazione può essere contenuto nella fibbia, può essere il riavvolgitore, o qualsiasi altra parte della cintura di sicurezza,

フランス語

le dispositif de réglage peut soit faire partie de la boucle, soit être un rétracteur ou toute autre partie de la ceinture de sécurité;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

anche l’apertura del riavvolgitore, destinata al passaggio della cinghia, deve essere posta di fronte a questa direzione principale.

フランス語

le passage de la sangle dans le rétracteur doit aussi faire face à cette direction principale.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

«riavvolgitore» è un dispositivo ideato per alloggiare parte della cinghia di un sistema di ritenuta per bambini oppure per alloggiarla completamente.

フランス語

«rétracteur», un dispositif destiné à contenir une partie ou la totalité de la sangle d’un dispositif de retenue pour enfants.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

la cinghia deve essere srotolata dal riavvolgitore e lasciata riavvolgere ripetutamente nelle condizioni prescritte nel punto 8.2.4.2. fino al compimento di una serie di 40000 cicli.

フランス語

on exécutera 40000 cycles de déroulement de la sangle du rétracteur en la laissant s’enrouler d’elle-même, dans les conditions prescrites au paragraphe 8.2.4.2.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

イタリア語

uno stesso numero di trazioni deve essere impartito in cinque posizioni diverse, ossia al 90, 80, 75, 70 e 65 per cento della lunghezza complessiva della cinghia rimasta avvolta sul riavvolgitore.

フランス語

on exécutera l’essai pour 5 longueurs différentes d’extraction, correspondant à 90, 80, 75, 70 et 65 % de la longueur totale de la sangle sur le rétracteur; le nombre d’à-coups sera le même dans chaque cas.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

questo riavvolgitore comprende un dispositivo di regolazione della lunghezza, che adatta automaticamente la cinghia alla corporatura dell’utilizzatore, ed un meccanismo di bloccaggio azionato, in caso di emergenza da:

フランス語

un tel dispositif comporte des dispositifs de réglage en longueur qui ajustent automatiquement la sangle à la morphologie du porteur et un mécanisme de verrouillage actionné en cas d’urgence par:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

«dispositivo di classe a»: dispositivo che impedisce che il bambino tiri la cinghia dal riavvolgitore attraverso la parte sottoaddominale della cintura, qualora venga usata la cintura per adulti per trattenere direttamente il bambino.

フランス語

«pince d’arrêt de la classe a», un dispositif qui empêche l’enfant de dérouler la sangle en tirant sur la partie sous-abdominale de la ceinture, lorsque la ceinture de sécurité pour adultes est utilisée pour retenir directement l’enfant.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

il valore di p-a1 per sistemi di ritenuta «limitati» per bambini è almeno 2220 ± 5 mm misurato parallelo alla linea mediana della cinghia sulla bobina del riavvolgitore.

フランス語

la valeur de la distance p-a1 pour les dispositifs «à usage restreint» est d’au moins 2220 ± 5 mm, mesurée parallèlement à l’axe médian de la sangle, celle-ci étant enroulée sur une longueur de 150 ± 5 mm sur le bobineau du rétracteur.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
8,040,592,172 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK