プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la partita è sigillata dal veterinario ufficiale nel posto d’ispezione frontaliero di entrata nell’unione con un sigillo numerato progressivamente;
le lot est scellé par le vétérinaire officiel au poste d’inspection frontalier d’entrée au moyen d’un sceau portant un numéro d’ordre;
a) il veterinario ufficiale in servizio presso il posto d’ispezione frontaliero di entrata sigilla la partita con un sigillo numerato progressivamente;
a) le lot soit scellé, au moyen d’un cachet portant un numéro d’ordre, par le vétérinaire officiel au poste d’inspection frontalier d’entrée;
prova dell'origine: le cosce destinate alla produzione di prosciutti protetti devono essere provviste di un sigillo numerato, che sarà controllato dal consejo regulador.
preuve de l'origine: les pièces destinées à l'élaboration des jambons protégés doivent être munies d'un cachet, contrôlé par le conseil régulateur et numéroté.
presso il posto d’ispezione frontaliero di entrata nella comunità il veterinario ufficiale dell’autorità competente sigilla la partita con un sigillo numerato progressivamente;
le lot est scellé au moyen d’un cachet portant un numéro d’ordre par le vétérinaire officiel de l’autorité compétente du poste d’inspection frontalier d’introduction dans la communauté;
presso il posto d'ispezione frontaliero di entrata nella comunità, i servizi veterinari dell'autorità competente sigillano la partita con un sigillo numerato in serie;
le lot est scellé au moyen d'un cachet portant un numéro d'ordre au poste d'inspection frontalier d'introduction dans la communauté européenne par les services vétérinaires de l'autorité compétente;
la concessione dell’autorizzazione va subordinata all’ulteriore garanzia che il transito avvenga su strada o ferrovia, in autocarri o vagoni ferroviari sigillati mediante un sigillo numerato progressivamente.
le transit ne doit en outre être autorisé qu’à la condition supplémentaire qu’il soit effectué par route ou par chemin de fer dans des camions ou des wagons scellés au moyen d’un cachet portant un numéro d’ordre.
per il transito attraverso il territorio di un paese terzo – su autocarri sigillati con un sigillo numerato progressivamente – di animali vivi destinati alla macellazione immediata o di bovini vivi da ingrasso provenienti da uno stato membro e destinati a un altro stato membro.
pour le transit par le territoire d’un pays tiers d’animaux vivants destinés à un abattage immédiat ou de bovins vivants destinés à l’engraissement, expédiés d’un État membre à destination d’un autre État membre dans des camions sous scellés numérotés.
è autorizzato solo il transito nell’ue di partite di uova e di ovoprodotti destinati al consumo umano originari della bielorussia e con destinazione finale in altri paesi terzi, a condizione che tale transito avvenga su strada o ferrovia, in autocarri o vagoni ferroviari sigillati mediante un sigillo numerato progressivamente.
seul le transit par l’union de lots d’œufs et d’ovoproduits destinés à la consommation humaine provenant du belarus et destinés à d’autres pays tiers est autorisé, à la condition que ce transit soit effectué par route ou par chemin de fer dans des camions ou des wagons scellés au moyen d’un cachet portant un numéro d’ordre.
non numerata
non numéroté
最終更新: 2013-02-03
使用頻度: 1
品質:
参照: