プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gent.mo dottore, grazie mille per la mail che mi ha inviato ieri con les stages specialises.
gent.mo monsieur, je vous remercie beaucoup pour l'e-mail que vous avez envoyé hier avec les stages specialises.
最終更新: 2014-01-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
causa 61/89: procuratore della repubil divieto, posto ad un cittadino francese in possesso del articolo 177 cee blica, syndicat national des médecins diploma di stato di massaggiatore esperto di cinesiteostéothérapeutes, syndicat national rapiaediundiplomadiosteopatiarilasciatoil Γ ottobre des médecins spécialisés en rééduca1979 dalla scuola europea di osteopatia di maidstone tion et réadaptation fonctionnelle/ (regno unito), di esercitare l'osteopatia in francia, marc bouchoucha poiché egli non è in possesso del diploma di laurea in medicina richiesta a tal fine a norma del decreto ministeriale 6 gennaio 1962, è compatibile con le norme del trattato di roma, ed in particolare con l'articolo 52 e seguenti sulla libertà di stabilimento?
affaire 61/89 — m. le procureur dire si l'interdiction faite à un ressortissant article 177 cee de la république, syndicat natiofrançais titulaire du diplôme d'État de masseur-nal des médecins ostéothérapeu- kinésithérapeute, et détenteur d'un diplôme tes, syndicat national des méded'ostéopathie délivré le 1eroctobre 1979 par cins spécialisés en rééducation et l'École européenne d'ostéopathie de maidstone réadaptation fonctionnelle/marc (royaume-Üni), d'exercer l'ostéopathie en bouchoucha france, au motif qu'il n'est pas titulaire du diplôme de docteur en médecine exigé pour ce faire par l'arrêté ministériel du 6 janvier 1962, est compatible avec les dispositions du traité, notamment en ses articles 52 et suivants, sur la liberté d'établissement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: