検索ワード: maestà (イタリア語 - ヘブライ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Hebrew

情報

Italian

maestà

Hebrew

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ヘブライ語

情報

イタリア語

dal nord giunge un aureo chiarore, intorno a dio è tremenda maestà

ヘブライ語

מצפון זהב יאתה על אלוה נורא הוד׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario

ヘブライ語

הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

forse la sua maestà non vi incute spavento e il terrore di lui non vi assale

ヘブライ語

הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

grande è la sua gloria per la tua salvezza, lo avvolgi di maestà e di onore

ヘブライ語

כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

farai per aronne, tuo fratello, abiti sacri, che esprimano gloria e maestà

ヘブライ語

ועשית בגדי קדש לאהרן אחיך לכבוד ולתפארת׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

riconoscete a dio la sua potenza, la sua maestà su israele, la sua potenza sopra le nubi

ヘブライ語

נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nessuno è pari al dio di iesurun, che cavalca sui cieli per venirti in aiuto e sulle nubi nella sua maestà

ヘブライ語

אין כאל ישרון רכב שמים בעזרך ובגאותו שחקים׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

cingi, prode, la spada al tuo fianco, nello splendore della tua maestà ti arrida la sorte

ヘブライ語

והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

benedici il signore, anima mia, signore, mio dio, quanto sei grande! rivestito di maestà e di splendore

ヘブライ語

ברכי נפשי את יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quelli alzeranno la voce, acclameranno alla maestà del signore. gridano dal mare: «acclamate, pertanto, popoli

ヘブライ語

המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

certo, gerusalemme va in rovina e giuda crolla, perché la loro lingua e le loro opere sono contro il signore, fino ad offendere la vista della sua maestà divina

ヘブライ語

כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

entra fra le rocce, nasconditi nella polvere, di fronte al terrore che desta il signore, allo splendore della sua maestà, quando si alzerà a scuotere la terra

ヘブライ語

בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in quel tempo tornò in me la conoscenza e con la gloria del regno mi fu restituita la mia maestà e il mio splendore: i miei ministri e i miei prìncipi mi ricercarono e io fui ristabilito nel mio regno e mi fu concesso un potere anche più grande

ヘブライ語

בה זמנא מנדעי יתוב עלי וליקר מלכותי הדרי וזוי יתוב עלי ולי הדברי ורברבני יבעון ועל מלכותי התקנת ורבו יתירה הוספת לי׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questo figlio, che è irradiazione della sua gloria e impronta della sua sostanza e sostiene tutto con la potenza della sua parola, dopo aver compiuto la purificazione dei peccati si è assiso alla destra della maestà nell'alto dei cieli

ヘブライ語

והוא זהר כבודו וצלם ישותו ונושא כל בדבר גבורתו ואחרי עשתו בנפשו טהרת חטאתינו ישב לימין הגדלה במרומים׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

all'unico dio, nostro salvatore, per mezzo di gesù cristo nostro signore, gloria, maestà, forza e potenza prima di ogni tempo, ora e sempre. amen

ヘブライ語

לאלהים אשר לו לבדו החכמה המושיע אתנו לו הכבוד והגדלה והעז והממשלה מעתה ולעולמי עד אמן׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il terzo giorno, quando ebbe finito di pregare, ella si tolse le vesti da schiava e si coprì di tutto il fasto del suo grado. [1a]divenuta così splendente di bellezza, dopo aver invocato il dio che veglia su tutti e li salva, prese con sé due ancelle. su di una si appoggiava con apparente mollezza, mentre l'altra la seguiva tenendo sollevato il mantello di lei. [1b]appariva rosea nello splendore della sua bellezza e il suo viso era gioioso, come pervaso d'amore, ma il suo cuore era stretto dalla paura. [1c]attraversate una dopo l'altra tutte le porte, si trovò alla presenza del re. egli era seduto sul trono regale, vestito di tutti gli ornamenti maestosi delle sue comparse, tutto splendente di oro e di pietre preziose, e aveva un aspetto molto terribile. [1d]alzò il viso splendente di maestà e guardò in un accesso di collera. la regina si sentì svenire, mutò il suo colore in pallore e poggiò la testa sull'ancella che l'accompagnava. [1e]ma dio volse a dolcezza lo spirito del re ed egli, fattosi ansioso, balzò dal trono, la prese fra le braccia, sostenendola finché non si fu ripresa, e andava confortandola con parole rasserenanti, dicendole: [1f]«che c'è, ester? io sono tuo fratello; fatti coraggio, tu non devi morire. il nostro ordine riguarda solo la gente comune. avvicinati!»

ヘブライ語

ויהי ביום השלישי ותלבש אסתר מלכות ותעמד בחצר בית המלך הפנימית נכח בית המלך והמלך יושב על כסא מלכותו בבית המלכות נכח פתח הבית׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,498,674 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK